рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* Re: [kde-russian] Massif Visualizer, PIM
  @ 2011-04-05 11:31 ` Nick Shaforostoff
  2011-04-05 13:31 ` Yuri Chornoivan
  2011-04-05 17:09 ` Alexander Potashev
  2 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2011-04-05 11:31 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

> Всем привет.
>  
>  Хочу взять на перевод extragear-sdk/massif-visualizer.
>  Попутно возник вопрос: как лучше перевести, собственно, слово «visualizer»?
>  Само собой, напрашивается «визуализатор», но это как-то не по-русски, что ли.
название программы мы обычно не переводим.

в других же местах: visualization - наглядное представление
visualizer - программа для наглядного представления

valgrind/massif - классная утилита кстати, я ею нашёл ошибку в драйвере sqlite из-за которой Lokalize много памяти отъедает


^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Massif Visualizer, PIM
    2011-04-05 11:31 ` [kde-russian] Massif Visualizer, PIM Nick Shaforostoff
@ 2011-04-05 13:31 ` Yuri Chornoivan
  2011-04-05 17:09 ` Alexander Potashev
  2 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2011-04-05 13:31 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

написане Tue, 05 Apr 2011 11:33:26 +0300, Nikolay Rysev  
<mad.f3ka@gmail.com>:

> И еще один вопрос: где хранится перевод Userbase? Переводить его важно,  
> т.к. там описано довольно много проблем и их решений, к примеру, по тому  
> же PIM.

На UserBase. Регистрируетесь, добавляете себя в список переводчиков, ждёте  
пока Энн Вас зарегистрирует (или просто проситесь на канале #kde-www в  
переводчики) и переводите (можно напрямую через веб-интерфейс, можно в  
привычном режиме в Lokalize).

Если надо подробно, могу написать пошаговое описание на русском в вики.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Massif Visualizer, PIM
    2011-04-05 11:31 ` [kde-russian] Massif Visualizer, PIM Nick Shaforostoff
  2011-04-05 13:31 ` Yuri Chornoivan
@ 2011-04-05 17:09 ` Alexander Potashev
  2011-04-22 17:55   ` Alexander Potashev
  2 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2011-04-05 17:09 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

2011/4/5 Nikolay Rysev <mad.f3ka@gmail.com>:
> Хочу взять на перевод extragear-sdk/massif-visualizer.
> Попутно возник вопрос: как лучше перевести, собственно, слово «visualizer»?
> Само собой, напрашивается «визуализатор», но это как-то не по-русски, что
> ли.

Как мне кажется, слово "визуализатор" уже прочно вошло в русский язык.
Но можно и "наглядное представление".

> PS: что наиболее приоритетно сейчас для перевода?
> Имею возможность поставить kdepim-4.6, чтобы тестировать перевод (по
> сравнению с 4.4 там много чего изменилось).
>
> Кто-нибудь за него брался?

Я в последнее время переводил kdepim, kdepim-runtime, kdepimlibs. Если
буду продолжать, сообщу, какие файлы переводов собираюсь
редактировать.


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Massif Visualizer, PIM
  2011-04-05 17:09 ` Alexander Potashev
@ 2011-04-22 17:55   ` Alexander Potashev
  2011-05-06 14:55     ` Alexander Potashev
  0 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2011-04-22 17:55 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

5 апреля 2011 г. 21:09 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com> написал:
> Я в последнее время переводил kdepim, kdepim-runtime, kdepimlibs. Если
> буду продолжать, сообщу, какие файлы переводов собираюсь
> редактировать.

Беру себе kdepimlibs.


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Massif Visualizer, PIM
  2011-04-22 17:55   ` Alexander Potashev
@ 2011-05-06 14:55     ` Alexander Potashev
  0 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2011-05-06 14:55 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

22 апреля 2011 г. 21:55 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com> написал:
> Беру себе kdepimlibs.

Начал редактировать kdepim/libincidenceeditors.po и kdepim/korganizer.po.


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 5+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2011-05-06 14:55 UTC | newest]

Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2011-04-05 11:31 ` [kde-russian] Massif Visualizer, PIM Nick Shaforostoff
2011-04-05 13:31 ` Yuri Chornoivan
2011-04-05 17:09 ` Alexander Potashev
2011-04-22 17:55   ` Alexander Potashev
2011-05-06 14:55     ` Alexander Potashev

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git