рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Artem Sereda <overmind88@googlemail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Термины kdegames
Date: Tue, 10 Aug 2010 11:56:34 +0300
Message-ID: <AANLkTinYJaEmT0awa6XFPa2omnPsXR5LzdG2SZeXq=dc@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTi=Gyxc1+U2ungYqPMaetUEbymcXbjk2+ObqOkSp@mail.gmail.com>

10 августа 2010 г. 11:20 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com> написал:
> 2010/8/9 Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>:
>>
>>
>> 9 августа 2010 г. 15:14 пользователь Artem Sereda
>> <overmind88@googlemail.com> написал:
>>>
>>> Привет.
>>> Занимаюсь последнее время формированием глоссария для kdegames, пришёл
>>> черёд для "game over", имеются такие варианты перевода: "игра
>>> окончена", "игра завершена", "игра закончена", "конец игры". Надо
>>> подвести к общему знаменателю, мне больше нравится "Игра завершена" и
>>> "Конец игры".
>>> Есть ещё варианты, предложения?
>> "Игра завершена" - тоже мне кажется наиболее подходящий перевод
>
> Я за "Игра окончена".
>
> "Игра завершена" звучит так, как будто единственная цель игрока --
> побыстрее закончить играть.
>
А так будет - побыстрее окончить играть? :)
>
> --
> Alexander Potashev
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

      reply	other threads:[~2010-08-10  8:56 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-08-09 11:14 Artem Sereda
2010-08-10  8:20   ` Alexander Potashev
2010-08-10  8:56     ` Artem Sereda [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='AANLkTinYJaEmT0awa6XFPa2omnPsXR5LzdG2SZeXq=dc@mail.gmail.com' \
    --to=overmind88@googlemail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    --cc=overmind88@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git