рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Krusader: конфигуратор
@ 2010-12-25 18:04 Alexander Potashev
  2010-12-26  0:14 ` Artem Sereda
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-12-25 18:04 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Привет,

В Krusader диалоговое окно настройки называется "Konfigurator" и имеет
заголовок "Konfigurator - Creating Your Own Krusader". На русский
сейчас переводится как "Конфигуратор".

Предлагаю Konfigurator переводить как "диалог настройки", а заголовок
этого диалогового окна поменять на "Настройка Krusader", ведь
существенно это диалоговое окно настройки не отличается от таких же
диалогов в других программах.


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Krusader: конфигуратор
  2010-12-25 18:04 [kde-russian] Krusader: конфигуратор Alexander Potashev
@ 2010-12-26  0:14 ` Artem Sereda
  2010-12-28 19:48   ` Alexander Potashev
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Artem Sereda @ 2010-12-26  0:14 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

25 декабря 2010 г. 20:04 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com> написал:
> Привет,
>
> В Krusader диалоговое окно настройки называется "Konfigurator" и имеет
> заголовок "Konfigurator - Creating Your Own Krusader". На русский
> сейчас переводится как "Конфигуратор".
>
> Предлагаю Konfigurator переводить как "диалог настройки", а заголовок
> этого диалогового окна поменять на "Настройка Krusader", ведь
> существенно это диалоговое окно настройки не отличается от таких же
> диалогов в других программах.
>
>
> --
> Alexander Potashev
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Согласен

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Krusader: конфигуратор
  2010-12-26  0:14 ` Artem Sereda
@ 2010-12-28 19:48   ` Alexander Potashev
  0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-12-28 19:48 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

26 декабря 2010 г. 3:14 пользователь Artem Sereda
<overmind88@googlemail.com> написал:
>> Предлагаю Konfigurator переводить как "диалог настройки", а заголовок
>> этого диалогового окна поменять на "Настройка Krusader", ведь
>> существенно это диалоговое окно настройки не отличается от таких же
>> диалогов в других программах.
>
> Согласен

Создал глоссарий: http://l10n.lrn.ru/wiki/Krusader


-- 
Alexander Potashev

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2010-12-28 19:48 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-12-25 18:04 [kde-russian] Krusader: конфигуратор Alexander Potashev
2010-12-26  0:14 ` Artem Sereda
2010-12-28 19:48   ` Alexander Potashev

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git