рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] translate
@ 2010-12-19 16:03 Serg
  0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Serg @ 2010-12-19 16:03 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1 bytes --]



[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #2: calligra-dockers.po --]
[-- Type: text/x-gettext-translation; name="calligra-dockers.po", Size: 7373 bytes --]

# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2009.
# serg <trans9006@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice dockers\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-14 03:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 19:01+0300\n"
"Last-Translator: serg <trans9006@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"

#: colordocker/ColorDocker.cpp:32
msgid "Color Chooser"
msgstr "Выбор цвета"

#: shadowdocker/ShadowDocker.cpp:49
msgid "Shadow Properties"
msgstr "Параметры тени"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:81
#, kde-format
msgid "Found no shapes in the collection! %1"
msgstr "В коллекции объекты не обнаружены! %1"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:152
msgid "Creation error"
msgstr "Ошибка при создании"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:155
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:158
msgid "Cannot create storage"
msgstr "Не удалось создать хранилище"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:161
msgid "Bad MIME type"
msgstr "Некорректный тип MIME"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:164
msgid "Error in embedded document"
msgstr "Ошибка во встроенном документе"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:167
msgid "Format not recognized"
msgstr "Формат не распознан"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:170
msgid "Not implemented"
msgstr "Не реализовано"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:173
msgid "Parsing error"
msgstr "Ошибка лексического разбора"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:176
msgid "Document is password protected"
msgstr "Документ защищён паролем"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:183
msgid "Internal error"
msgstr "Внутренняя ошибка"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:186
msgid "Out of memory"
msgstr "Закончилась память"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:193
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:198
#, kde-format
msgid ""
"Could not open\n"
"%2.\n"
"Reason: %1"
msgstr ""
"Не удалось открыть\n"
"%2.\n"
"Причина: %1"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:214
#, kde-format
msgid "Failed to import the file: %1"
msgstr "Не удалось импортировать файл: %1"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:236
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Not a valid KOffice file: %1"
msgid "Not a valid Calligra file: %1"
msgstr "Некорректный файл KOffice: %1"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:261
#, kde-format
msgid "No body tag found in file: %1"
msgstr "Не найден тег body в файле: %1"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:269
#, kde-format
msgid "No office:drawing tag found in file: %1"
msgstr "Не найден тег office:drawing в файле: %1"

#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:277
#: shapecollection/OdfCollectionLoader.cpp:285
#, kde-format
msgid "No shapes found in file: %1"
msgstr "Не найдены объекты в файле:: %1"

#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:120
msgid "Add Shape"
msgstr "Добавить объект"

#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:153
msgid "More"
msgstr "Больше"

#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:183
msgid "Open Shape Collection"
msgstr "Открыть коллекцию объектов"

#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:191
msgid "Remove Shape Collection"
msgstr "Удалить коллекцию объектов"

#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:294
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:298
msgid "Geometrics"
msgstr "Геометрия"

#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:302
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"

#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:306
msgid "Funny"
msgstr "Забавное"

#: shapecollection/ShapeCollectionDocker.cpp:480
msgid "Collection Error"
msgstr "Ошибка в коллекции"

#: shapeproperties/ShapePropertiesDocker.cpp:48
msgid "Shape Properties"
msgstr "Параметры объекта"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:71
msgid "Stroke Properties"
msgstr "Параметры обводки"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:76
msgid "Style:"
msgstr "Стиль:"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:83
msgid "Width:"
msgstr "Толщина:"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:90
msgid "Set line width of actual selection"
msgstr "Указать толщину линии для выделения"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:94
msgid "Cap:"
msgstr "Концы:"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:105
msgid "Butt cap"
msgstr "Плоские"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:112
msgid "Round cap"
msgstr "Круглые"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:119
msgid "Square cap"
msgstr "Квадратные"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:125
msgid "Join:"
msgstr "Соединение:"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:134
msgid "Miter join"
msgstr "Острое"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:141
msgid "Round join"
msgstr "Скруглённое"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:148
msgid "Bevel join"
msgstr "Фаска"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:154
msgid "Miter limit:"
msgstr "Предел острия:"

#: strokedocker/StrokeDocker.cpp:161
msgid "Set miter limit"
msgstr "Указать предел острия"

#: styledocker/StyleButtonBox.cpp:288
msgctxt "No stroke or fill"
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: styledocker/StyleButtonBox.cpp:294
msgctxt "Solid color stroke or fill"
msgid "Solid"
msgstr "Сплошной"

#: styledocker/StyleButtonBox.cpp:300
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"

#: styledocker/StyleButtonBox.cpp:306
msgid "Pattern"
msgstr "Тип линии"

#: styledocker/StyleButtonBox.cpp:312
msgid "Even-Odd Fill"
msgstr "Заливка чётом-нечётом"

#: styledocker/StyleButtonBox.cpp:318
msgid "Winding Fill"
msgstr "Извилистая заливка"

#: styledocker/StyleDocker.cpp:71
msgid "Styles"
msgstr "Стиль линий"

#: styledocker/StyleDocker.cpp:87
msgid "Opacity:"
msgstr "Непрозрачность:"

#~ msgid "Shapes"
#~ msgstr "Объекты"

#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "Открыть..."

#~ msgid "Save Book..."
#~ msgstr "Сохранить книгу..."

#~ msgid "New Folder..."
#~ msgstr "Создать папку..."

#~ msgid "Zoom In"
#~ msgstr "Приблизить"

#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "Отдалить"

#~ msgid "Remove Folder"
#~ msgstr "Удалить папку"

#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Шаблоны"

^ permalink raw reply	[flat|nested] only message in thread

only message in thread, other threads:[~2010-12-19 16:03 UTC | newest]

Thread overview: (only message) (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-12-19 16:03 [kde-russian] translate Serg

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git