From: Evgeniy Ivanov <powerfox@kde.ru>
To: overmind88@gmail.com,
KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Несколько вопросов о терминах
Date: Wed, 20 Aug 2008 19:59:03 +0400
Message-ID: <48AC3F47.6010508@kde.ru> (raw)
In-Reply-To: <b7cb14dd0808200330r6135ea60xb1103b8e3527b9c5@mail.gmail.com>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
overmind88 wrote:
> Здравствуйте.
>
> Так получилось, что сейчас я занимаюсь переводом kdegames.
> И вот, при переводе игры Kubrick, возникли у меня некоторые непонятности.
> Для начала - игра представляет собой симулятор кубика Рубика, но кроме
> стандартного кубика 3х3х3 предоставляется возможность выбирать иные
> варианты. И если для вариантов с одинаковым количеством элементов на
> сторонах (XxXxX e.g. 5x5x5...20x20x20) сложностей не возникает (кубик,
> он и есть кубик), то для вариантов XxYxZ (6x3x2, brick) и XxYx1
> (2x2x1, 6x4x1, mat) у меня подобрать подходящие определения не
> получается, точнее, подобранные "кирпич" и "плоскость" не очень
> нравятся. Надеюсь на вашу помощь.
>
Я бы всё равно переводил, как «кубик».
- --
Cheers, Evgeniy.
Key fingerprint: F316 B5A1 F6D2 054F CD18 B74A 9540 0ABB 1FE5 67A3
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org
iEYEARECAAYFAkisP0cACgkQlUAKux/lZ6PpigCeJZbK14H/HwZGFatboEtJlm5Z
xkEAnRGvyDEnNZ5QjKdwvMMVrpeWZ3yk
=mvFg
-----END PGP SIGNATURE-----
next prev parent reply other threads:[~2008-08-20 15:59 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2008-08-20 10:30 overmind88
2008-08-20 15:57 ` Nick Shaforostoff
2008-08-20 15:59 ` Evgeniy Ivanov [this message]
2008-08-20 17:12 ` Gregory Mokhin
2008-08-20 17:30 ` neochapay
2008-08-21 16:54 ` overmind88
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=48AC3F47.6010508@kde.ru \
--to=powerfox@kde.ru \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
--cc=overmind88@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git