From: Gregory Mokhin <mok@kde.ru> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: [kde-russian] русско-таджикские новости Date: Wed, 28 Sep 2005 12:22:54 -0400 Message-ID: <433AC35E.9040900@kde.ru> (raw) Ко мне обратились из Таджикистана со следующим письмом. Предлагаю поручить мне от имени всей нашей команды выразить благодарность людям, которые взялись вести этот проект, и известить сообщество о хорошем начинании. Если Андрей Черепанов не против, он мог бы взять шефство над переводчиками kgeography. Григорий ============================== From: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org> Subject: Re: Linux Translations - KGeography To: Gregory Mokhin <mok@kde.ru> Здравствуйте Григорий, На базе средней школы #21 http://www.myschool21.ru города Душанбе нашей организацией www.tajikngo.org был открыт компьютерный центр - “Линукс Центр”. На сегодняшний день это единственная школа в стране, где повседневно на уроках информатики ученики 7 – 11 классов изучают ОС Линукс и проявляют огромный интерес к развитию данной программы и её внедрения на пока в другие школы города. При школе была создана “Школьная Группа Линукс Пользователей”. Первое на что школьные линуксойды обратили свой огромный интерес – это локализация ОС Линукс. Среди школьников нашлись добровольцы, горящие желанием помочь с переводами на таджикский язык. Но среди них оказались только те кто владеет только русским/английским или русским/таджикским языками. Школьнуксойды думали как здесь поступить?! Пришли к единому мнению, что будем переводить сначало на русский, а затем с русского на таджикский – так проще! А для более эффективной работы (ибо ни одна из переведённых строчек не должна быть пропущена!) будем помогать команде русских переводчиков. Сейчас уже начали перевод Kgeography – идем по пятам ваших переводов! Перепрыгивая со строчки на строчку начали переводить название стран и их столиц! Школьнуксойды балдеют от однословных переводов, когда перевод идет как по маслу! Пытаемся одним выстрелом двух зайцев убить :) Что на это скажете? Надеюсь на сотрудничество по эффективной локализации/стандартизации ОС Линукс по странам СНГ и укреплению дружбы и понимания!!! С уважением, Виктор Ибрагимов. Ген. Директор НПО”Молодёжные возможности”
next reply other threads:[~2005-09-28 16:22 UTC|newest] Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2005-09-28 16:22 Gregory Mokhin [this message] 2005-09-29 2:32 ` Черепанов Андрей
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=433AC35E.9040900@kde.ru \ --to=mok@kde.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git