From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Message-ID: <433AC35E.9040900@kde.ru> Date: Wed, 28 Sep 2005 12:22:54 -0400 From: Gregory Mokhin User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0 (Windows/20041206) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: KDE russian translation mailing list X-Enigmail-Version: 0.92.1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: amavisd-new at dzogchen.ru X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.0.3 (2005-04-27) on zigzag.lvk.cs.msu.su X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=7.0 tests=AWL,BAYES_00 autolearn=ham version=3.0.3 Subject: [kde-russian] =?utf-8?b?0YDRg9GB0YHQutC+LdGC0LDQtNC20LjQutGB0Lo=?= =?utf-8?b?0LjQtSDQvdC+0LLQvtGB0YLQuA==?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Wed, 28 Sep 2005 16:24:39 -0000 Archived-At: List-Archive: Ко мне обратились из Таджикистана со следующим письмом. Предлагаю поручить мне от имени всей нашей команды выразить благодарность людям, которые взялись вести этот проект, и известить сообщество о хорошем начинании. Если Андрей Черепанов не против, он мог бы взять шефство над переводчиками kgeography. Григорий ============================== From: Victor Ibragimov Subject: Re: Linux Translations - KGeography To: Gregory Mokhin Здравствуйте Григорий, На базе средней школы #21 http://www.myschool21.ru города Душанбе нашей организацией www.tajikngo.org был открыт компьютерный центр - “Линукс Центр”. На сегодняшний день это единственная школа в стране, где повседневно на уроках информатики ученики 7 – 11 классов изучают ОС Линукс и проявляют огромный интерес к развитию данной программы и её внедрения на пока в другие школы города. При школе была создана “Школьная Группа Линукс Пользователей”. Первое на что школьные линуксойды обратили свой огромный интерес – это локализация ОС Линукс. Среди школьников нашлись добровольцы, горящие желанием помочь с переводами на таджикский язык. Но среди них оказались только те кто владеет только русским/английским или русским/таджикским языками. Школьнуксойды думали как здесь поступить?! Пришли к единому мнению, что будем переводить сначало на русский, а затем с русского на таджикский – так проще! А для более эффективной работы (ибо ни одна из переведённых строчек не должна быть пропущена!) будем помогать команде русских переводчиков. Сейчас уже начали перевод Kgeography – идем по пятам ваших переводов! Перепрыгивая со строчки на строчку начали переводить название стран и их столиц! Школьнуксойды балдеют от однословных переводов, когда перевод идет как по маслу! Пытаемся одним выстрелом двух зайцев убить :) Что на это скажете? Надеюсь на сотрудничество по эффективной локализации/стандартизации ОС Линукс по странам СНГ и укреплению дружбы и понимания!!! С уважением, Виктор Ибрагимов. Ген. Директор НПО”Молодёжные возможности”