рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* Re: [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window
  @ 2005-04-07 13:19 ` Черепанов Андрей
  2005-04-07 14:58   ` Nick Shaforostoff
                     ` (2 more replies)
  2005-04-07 13:41 ` Gregory Mokhin
  1 sibling, 3 replies; 11+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-04-07 13:19 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

7 Апрель 2005 16:58, Alexander Postnikov написал(а):
> Как это пофиксить?
> kmail 1.8 (kde3.4.0 from konstruct/source)
> Новое сообщение.
> Выбираем получателя... Почему-то кнопка называется "Выбор файла..." ? Где
> можно это исправить?
Уже исправлено мной в CVS пару недель назад.

Скачать:
http://webcvs.kde.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/kde-i18n/ru/messages/kdepim/kmail.po?rev=.;content-type=text%2Fplain;only_with_tag=KDE_3_4_BRANCH

Установить (под root, с установленным пакетом gettext):
msgfmt kmail.po -o /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/kmail.mo

> При импорте из test.csv разделенного табуляцией текста в Адресную книгу в
> кодировке koi8-r | windows-1251 | utf-8 получаем кракозябры (см. вложение).
> Как правильный фонт прописать? Как Это сделать?
> Поделитесь знанием, гуру, плиз.
А csv в какой кодировке? А локаль какая? Посмотреть:
locale

Вообще, для списка используются шрифты из Центра управления-Внешний вид и 
темы-Шрифты (Обычный текст). Рекомендую использовать юникодные TTF от 
Windows. С ними нет проблем с кодировкой. 

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window
    2005-04-07 13:19 ` [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window Черепанов Андрей
@ 2005-04-07 13:41 ` Gregory Mokhin
  2005-04-07 13:55   ` Черепанов Андрей
  1 sibling, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2005-04-07 13:41 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Как программа может узнать, в какой кодировке ей скармливают данные из 
8-битного текстового файла? Только если ей укажет на это пользователь. 
Проверьте еще раз, действительно ли выбор koi8-r | windows-1251 | 
utf-8 ничего не меняет? Если же указанный эффект наблюдается при любой 
кодировке исходных данных, то это баг в программе, которая считает 
строку текстом latin1.

Григорий


Alexander Postnikov wrote:
> 
> При импорте из test.csv разделенного табуляцией текста в Адресную книгу в 
> кодировке koi8-r | windows-1251 | utf-8 получаем кракозябры (см. вложение). 
> Как правильный фонт прописать? Как Это сделать?
> Поделитесь знанием, гуру, плиз.
> 
> 




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window
  2005-04-07 13:41 ` Gregory Mokhin
@ 2005-04-07 13:55   ` Черепанов Андрей
  0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-04-07 13:55 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

7 Апрель 2005 17:41, Gregory Mokhin написал(а):
> Как программа может узнать, в какой кодировке ей скармливают данные из
> 8-битного текстового файла? Только если ей укажет на это пользователь.
> Проверьте еще раз, действительно ли выбор koi8-r | windows-1251 |
> utf-8 ничего не меняет? Если же указанный эффект наблюдается при любой
> кодировке исходных данных, то это баг в программе, которая считает
> строку текстом latin1.
Нет, Григорий! Там всё чисто. Только что проверил. Предлагает список кодировок 
и грамотно их отрабатывает. С точки зрения кода - нет ошибки.
Скорее всего, неправильный выбор кодировки. Например, список может идти в 
ibm866, который не проверялся автором...

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window
  2005-04-07 13:19 ` [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window Черепанов Андрей
@ 2005-04-07 14:58   ` Nick Shaforostoff
  2005-04-07 15:41     ` Черепанов Андрей
  2005-04-07 16:24   ` Alexander Postnikov
  2005-04-07 16:54   ` Alexander Postnikov
  2 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2005-04-07 14:58 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On Thursday 07 April 2005 16:19, Черепанов Андрей wrote:
> Скачать:
> http://webcvs.kde.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/kde-i18n/ru/messages/kdepim/kmail.po?rev=.;content-type=text%2Fplain;only_with_tag=KDE_3_4_BRANCH
лежит уж несколько дней, как и anoncvs

-- 
Nick Shaforostoff
Now listening to: Barry White - Never Never Gonna Give You Up



^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window
  2005-04-07 14:58   ` Nick Shaforostoff
@ 2005-04-07 15:41     ` Черепанов Андрей
  0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-04-07 15:41 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

7 Апрель 2005 18:58, Nick Shaforostoff написал(а):
> On Thursday 07 April 2005 16:19, Черепанов Андрей wrote:
> > Скачать:
> > http://webcvs.kde.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/kde-i18n/ru/messages/
> >kdepim/kmail.po?rev=.;content-type=text%2Fplain;only_with_tag=KDE_3_4_BRAN
> >CH
>
> лежит уж несколько дней, как и anoncvs
Вроде как я успел до его падения... Поэтому изменения там наверняка есть...

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window
  2005-04-07 13:19 ` [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window Черепанов Андрей
  2005-04-07 14:58   ` Nick Shaforostoff
@ 2005-04-07 16:24   ` Alexander Postnikov
  2005-04-07 17:20     ` [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selection window Nick Shaforostoff
  2005-04-08  1:51     ` [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window Черепанов Андрей
  2005-04-07 16:54   ` Alexander Postnikov
  2 siblings, 2 replies; 11+ messages in thread
From: Alexander Postnikov @ 2005-04-07 16:24 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

В сообщении от Четверг 07 Апрель 2005 17:19 Черепанов Андрей написал(a):
> 7 Апрель 2005 16:58, Alexander Postnikov написал(а):
> > Как это пофиксить?
> > kmail 1.8 (kde3.4.0 from konstruct/source)
> > Новое сообщение.
> > Выбираем получателя... Почему-то кнопка называется "Выбор файла..." ? Где
> > можно это исправить?
>
> Уже исправлено мной в CVS пару недель назад.
>
> Скачать:
> http://webcvs.kde.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/kde-i18n/ru/messages/kd
>epim/kmail.po?rev=.;content-type=text%2Fplain;only_with_tag=KDE_3_4_BRANCH
ping webcvs.kde.org
PING webcvs.kde.org (134.2.170.97): 56 data bytes
^C
--- webcvs.kde.org ping statistics ---
13 packets transmitted, 0 packets received, 100% packet loss

Suggestions?
>
> Установить (под root, с установленным пакетом gettext):
> msgfmt kmail.po -o /usr/share/locale/ru/LC_MESSAGES/kmail.mo
>
Спасибо.. но..
BTW, отдельное спасибо за сообщение про "*|Все файлы"  в kio.po

# rpm -qa gettext
gettext-0.14.1-9mdk

Сойдет?
> > При импорте из test.csv разделенного табуляцией текста в Адресную книгу в
> > кодировке koi8-r | windows-1251 | utf-8 получаем кракозябры (см.
> > вложение). Как правильный фонт прописать? Как Это сделать?
> > Поделитесь знанием, гуру, плиз.
>
> А csv в какой кодировке? А локаль какая? Посмотреть:
В любой из перечисленных, кажется но ещё поиграюсь малость... Их комбинации
Форма в к импортере какая-то куцая, не очевидно, что имеется ввиду под 
локалью. Где-то хелп должен бы быть.
> locale
# locale
LANG=ru_RU
LC_CTYPE=ru_RU
LC_NUMERIC=ru_RU
LC_TIME=ru_RU
LC_COLLATE=ru_RU
LC_MONETARY=ru_RU
LC_MESSAGES=ru_RU
LC_PAPER=ru_RU
LC_NAME=ru_RU
LC_ADDRESS=ru_RU
LC_TELEPHONE=ru_RU
LC_MEASUREMENT=ru_RU
LC_IDENTIFICATION=ru_RU
LC_ALL=

Чего-то не хватает?
>
> Вообще, для списка используются шрифты из Центра управления-Внешний вид и
> темы-Шрифты (Обычный текст). Рекомендую использовать юникодные TTF от
> Windows. С ними нет проблем с кодировкой.
Спасибо. Попробую если ничего не выйдет. У меня ещё возможно из-за битого 
дистрибутива глюки со шрифтами, например, в OpenOffice тоже не слава-богу. A 
переустанавливать Mandrake 10.1 -- слишком много возни :( 
-- 
-Alexander



^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window
  2005-04-07 13:19 ` [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window Черепанов Андрей
  2005-04-07 14:58   ` Nick Shaforostoff
  2005-04-07 16:24   ` Alexander Postnikov
@ 2005-04-07 16:54   ` Alexander Postnikov
  2 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Alexander Postnikov @ 2005-04-07 16:54 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

В сообщении от Четверг 07 Апрель 2005 17:19 Черепанов Андрей написал(a):

> > При импорте из test.csv разделенного табуляцией текста в Адресную книгу в
> > кодировке koi8-r | windows-1251 | utf-8 получаем кракозябры (см.
> > вложение). Как правильный фонт прописать? Как Это сделать?
> > Поделитесь знанием, гуру, плиз.
>
> А csv в какой кодировке? А локаль какая? Посмотреть:
> locale
>
> Вообще, для списка используются шрифты из Центра управления-Внешний вид и
> темы-Шрифты (Обычный текст). Рекомендую использовать юникодные TTF от
> Windows. С ними нет проблем с кодировкой.

Придется, наверное... :(
Но нужно работать в koi8-r...

Сохраняем файл в koi8-r
Сергей	Козлов
Получаем на выходе после импорта в адресную книгу: 
Не зависимо от того, что выбирается в меню кодировок...
óÅÒÇÅÊ ëÏÚÌÏ×

Авто -- вообще пытается китайскую gb18030 подставить.

Руками все красиво вносится кириллицей. И что же за фонт там используется 
хитрый такой?

Там же глюк: нельзя просто вбить нужный файл в поле ввода, только выбрать 
через мышь. Иначе выдается ошибка о недоступности файла или невозможности его 
конвертирования сходу. 
-- 
-Alexander



^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selection window
  2005-04-07 16:24   ` Alexander Postnikov
@ 2005-04-07 17:20     ` Nick Shaforostoff
  2005-04-08  1:51     ` [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window Черепанов Андрей
  1 sibling, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2005-04-07 17:20 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On Thursday 07 April 2005 19:24, Alexander Postnikov wrote:
> не очевидно, что имеется ввиду под  
> локалью. Где-то хелп должен бы быть.
гугл - всем хэлпам хэлп :-)

> LANG=ru_RU
..
> LC_MESSAGES=ru_RU
...
> LC_ALL=
может стоит попробовать ru_RU.KOI8-R

> > Вообще, для списка используются шрифты из Центра управления-Внешний вид и
> > темы-Шрифты (Обычный текст). Рекомендую использовать юникодные TTF от
> > Windows. С ними нет проблем с кодировкой.
> Спасибо. Попробую если ничего не выйдет. У меня ещё возможно из-за битого 
> дистрибутива глюки со шрифтами, например, в OpenOffice тоже не слава-богу.
а это он не битый, а глючный :-)
> A переустанавливать Mandrake 10.1 -- слишком много возни :( 
а ЭТО не возня?


-- 
Nick Shaforostoff
Now listening to: Joy - Valeri

^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window
  2005-04-07 16:24   ` Alexander Postnikov
  2005-04-07 17:20     ` [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selection window Nick Shaforostoff
@ 2005-04-08  1:51     ` Черепанов Андрей
  2005-04-09  4:16       ` Alexander Postnikov
  1 sibling, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-04-08  1:51 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

7 Апрель 2005 20:24, Alexander Postnikov написал(а):
> BTW, отдельное спасибо за сообщение про "*|Все файлы"  в kio.po
>
> # rpm -qa gettext
> gettext-0.14.1-9mdk
>
> Сойдет?
Да. Если нет исходников *.po, то запусти обратное преобразование:
msgunfmt kio.mo -o kio.po

> > > При импорте из test.csv разделенного табуляцией текста в Адресную книгу
> > > в кодировке koi8-r | windows-1251 | utf-8 получаем кракозябры (см.
> > > вложение). Как правильный фонт прописать? Как Это сделать?
> > > Поделитесь знанием, гуру, плиз.
> >
> > А csv в какой кодировке? А локаль какая? Посмотреть:
>
> В любой из перечисленных, кажется но ещё поиграюсь малость... Их комбинации
> Форма в к импортере какая-то куцая, не очевидно, что имеется ввиду под
> локалью. Где-то хелп должен бы быть.
http://www.linux.org.ru/books/HOWTO/Cyrillic-HOWTO-russian/index.html

> > locale
>
> # locale
> LANG=ru_RU
> ..
> Чего-то не хватает?
Да. Кодировки! Исправь /etc/sysconfig/i18n - поставь ru_RU.KOI8-R

> > Вообще, для списка используются шрифты из Центра управления-Внешний вид и
> > темы-Шрифты (Обычный текст). Рекомендую использовать юникодные TTF от
> > Windows. С ними нет проблем с кодировкой.
>
> Спасибо. Попробую если ничего не выйдет. У меня ещё возможно из-за битого
> дистрибутива глюки со шрифтами, например, в OpenOffice тоже не слава-богу.
> A переустанавливать Mandrake 10.1 -- слишком много возни :(
Думаю, из-за отсутствия кодировки локали все проблемы. Мелочь, а иногда 
вылезает боком.

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window
  2005-04-08  1:51     ` [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window Черепанов Андрей
@ 2005-04-09  4:16       ` Alexander Postnikov
  2005-04-10  5:09         ` Черепанов Андрей
  0 siblings, 1 reply; 11+ messages in thread
From: Alexander Postnikov @ 2005-04-09  4:16 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Черепанов Андрей пишет:

>7 Апрель 2005 20:24, Alexander Postnikov написал(а):
>  
>
>>BTW, отдельное спасибо за сообщение про "*|Все файлы"  в kio.po
>>
>># rpm -qa gettext
>>gettext-0.14.1-9mdk
>>
>>Сойдет?
>>    
>>
>Да. Если нет исходников *.po, то запусти обратное преобразование:
>msgunfmt kio.mo -o kio.po
>
>  
>
Из исходников и собирал.
konstruct/meta/kde
$make patch
$vi %gde ono lezhit%/kio.po
$make install
to finish off

При импорте из test.csv разделенного табуляцией текста в Адресную книгу

>>>>в кодировке koi8-r | windows-1251 | utf-8 получаем кракозябры (см.
>>>>вложение). Как правильный фонт прописать? Как Это сделать?
>>>>Поделитесь знанием, гуру, плиз.
>>>>        
>>>>
>>>А csv в какой кодировке? А локаль какая? Посмотреть:
>>>      
>>>
>>В любой из перечисленных, кажется но ещё поиграюсь малость... Их комбинации
>>Форма в к импортере какая-то куцая, не очевидно, что имеется ввиду под
>>локалью. Где-то хелп должен бы быть.
>>    
>>
>http://www.linux.org.ru/books/HOWTO/Cyrillic-HOWTO-russian/index.html
>
>  
>
>>>locale
>>>      
>>>
>># locale
>>LANG=ru_RU
>>..
>>Чего-то не хватает?
>>    
>>
>Да. Кодировки! Исправь /etc/sysconfig/i18n - поставь ru_RU.KOI8-R
>
>  
>
Мандрива (бывшая мандрейк) настаивает на этом, и всё работало, кроме 
конвертилки.
Она только у меня глючит???

>>>Вообще, для списка используются шрифты из Центра управления-Внешний вид и
>>>темы-Шрифты (Обычный текст). Рекомендую использовать юникодные TTF от
>>>Windows. С ними нет проблем с кодировкой.
>>>      
>>>
>>Спасибо. Попробую если ничего не выйдет. У меня ещё возможно из-за битого
>>дистрибутива глюки со шрифтами, например, в OpenOffice тоже не слава-богу.
>>A переустанавливать Mandrake 10.1 -- слишком много возни :(
>>    
>>
>Думаю, из-за отсутствия кодировки локали все проблемы. Мелочь, а иногда 
>вылезает боком.
>
>  
>
Угу, что-то я не туда залез. Теперь при вставке файла в сообщение 
kontact вылетает с segmentation fault 11 silently.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

* Re: [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window
  2005-04-09  4:16       ` Alexander Postnikov
@ 2005-04-10  5:09         ` Черепанов Андрей
  0 siblings, 0 replies; 11+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-04-10  5:09 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

9 Апрель 2005 08:16, Alexander Postnikov написал(а):
> Мандрива (бывшая мандрейк) настаивает на этом, и всё работало, кроме
> конвертилки.
> Она только у меня глючит???
Не знаю, проверять на боевой адресной книге как-то неохота. Да и времени, 
честно говоря, нет. Если критично, то дай знать в приват - разберёмся. А то 
багом штук пять пришлось исправлять самому с момента выхода 3.4. Вон, в 
пятницу патч сделал для печати из KMail писем с русским текстом...

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 11+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2005-04-10  5:09 UTC | newest]

Thread overview: 11+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2005-04-07 13:19 ` [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window Черепанов Андрей
2005-04-07 14:58   ` Nick Shaforostoff
2005-04-07 15:41     ` Черепанов Андрей
2005-04-07 16:24   ` Alexander Postnikov
2005-04-07 17:20     ` [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selection window Nick Shaforostoff
2005-04-08  1:51     ` [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window Черепанов Андрей
2005-04-09  4:16       ` Alexander Postnikov
2005-04-10  5:09         ` Черепанов Андрей
2005-04-07 16:54   ` Alexander Postnikov
2005-04-07 13:41 ` Gregory Mokhin
2005-04-07 13:55   ` Черепанов Андрей

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git