From: aen <aen@altlinux.ru>
To: mok@kde.ru
Cc: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: [kde-russian] Re: Ответ AEN в форуме на lrn.ru
Date: Mon, 24 Jun 2002 13:50:03 +0400
Message-ID: <3D16EB4B.30408@altlinux.ru> (raw)
In-Reply-To: <104152599236.20020624130210@bog.msu.ru>
Уважаемый Григорий !
Большое спасибо за Ваше письмо.
mok@kde.ru пишет:
>4. Я лично не считаю "17 пунктов" документом, написанным в духе
>поучения, и более того, уверен, что автор документа руководствовался
>самыми лучшими намерениями при его составлении. Каким бы ни казался
>тон самого документа, в нем высказываются вполне конструктивные
>предложения по улучшению перевода, относящиеся и к Mozilla, и к KDE.
>Именно их и стоит обсуждать, не тратя время на полемику.
>
Ok.
Вот комментарии переводчиков:
http://openoffice.ru/pipermail/oo-discuss/2002-June/003833.html
http://openoffice.ru/pipermail/oo-discuss/2002-June/003708.html
Обращаю также Ваше внимание на то, в каком контексте были поданы "17
пунктов".
http://openoffice.ru/pipermail/oo-discuss/2002-June/003661.html
Я прошу уважаемых подписчиков kde-russian в дальнейшем избегать
кросспостинга.
В каждом списке рассылки свои традиции и то, что представляется
нормальным в контексте одного списка, может оказаться неприемлемым в другом.
Если у кого-либо есть желание принять участие в дальнейшем обсуждении
проблем перевода Mozilla, то милости прошу в
http://openoffice.ru/mailman/listinfo/oo-discuss
Примите мои наилучшие пожелания и благодарность за огромную работу.
Rgrds,
Алексей Новодворский.
next prev parent reply other threads:[~2002-06-24 9:50 UTC|newest]
Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2002-06-24 2:03 [kde-russian] " Albert R. Valiev
2002-06-24 8:09 ` А.Л. Клютченя
2002-06-24 9:02 ` [kde-russian] " mok
2002-06-24 9:50 ` aen [this message]
2002-06-26 2:08 ` [kde-russian] Re: Ответ AEN в форумена lrn.ru А.Л. Клютченя
2002-06-24 10:11 ` [kde-russian] Re: Ответ AEN в форуме на lrn.ru Leon Kanter
2002-06-24 11:05 ` [kde-russian] " Leon Kanter
2002-06-24 16:57 ` [kde-russian] Re[2]: " Albert R. Valiev
2002-06-24 17:20 ` Leon Kanter
2002-06-24 17:30 ` А.Л. Клютченя
2002-06-25 3:07 ` [kde-russian] Re[2]: " Albert R. Valiev
2002-06-24 17:32 ` Leon Kanter
2002-06-25 10:28 ` А.Л. Клютченя
2002-06-25 10:39 ` Leon Kanter
2002-06-26 2:07 ` А.Л. Клютченя
2002-06-24 17:32 ` А.Л. Клютченя
2002-06-24 17:54 ` Leon Kanter
2002-06-25 3:08 ` [kde-russian] Re[2]: " Albert R. Valiev
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=3D16EB4B.30408@altlinux.ru \
--to=aen@altlinux.ru \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
--cc=mok@kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git