рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] digikam и все , все , все...
Date: Tue, 2 Feb 2010 17:27:02 +0300
Message-ID: <20100202142702.GB12205@myhost> (raw)
In-Reply-To: <733f2c731002020614r22f89ca6u77304ca73169a692@mail.gmail.com>

On 17:14 Tue 02 Feb     , Alexandre Prokoudine wrote:
> 2010/1/29 Alexander Potashev wrote:
> 
> > По информации из Википедии, "цифровой негатив" -- это альтернативное
> > название только для формата DNG, а RAW -- это необработанное ("сырое")
> > изображение в самом общем смысле.
> >
> > Предлагаю не использовать перевод "цифровой негатив" для RAW.
> 
> Я стесняюсь сказать прилюдно, что именно я готов положить на Википедию.

Википедия -- только один из источников информации по теме. DNG --
сокращение от "digital negative", откуда и пошли "цифровые негативы", но
это только один из форматов RAW.

> 
> Вся работа в фоторедакторах вроде Lightroom и Aperture, в сторону
> которых безуспешно "косит" диджикам, построена на терминологии "тёмной
> комнаты". Общепринятые термины "develop" и "development settings"
> отсылают нас именно к проявке плёнки. Так что если хотите
> _обрабатывать_ _сырые_ снимки -- флаг в руки. Особого интереса к
> digikam я не испытываю. Превращайте его перевод во что хотите.

Я не сказал, что "сырое/необработанное" изображение -- идеальное
русское название для формата RAW. Можно оставить "RAW", не переводить.
Думаю, в наше время все уже знают, что значат эти три буквы.

> 
> С.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

-- 
Alexander Potashev


  reply	other threads:[~2010-02-02 14:27 UTC|newest]

Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-03-17 20:43 Шмелев Артемий Геннадьевич
2009-03-17 20:54 ` Nick Shaforostoff
2009-03-18  8:40   ` Андрей Черепанов
2010-01-29  0:36 ` Alexander Potashev
2010-02-02 14:14   ` Alexandre Prokoudine
2010-02-02 14:27     ` Alexander Potashev [this message]
2010-02-02 14:33       ` Alexandre Prokoudine
2010-02-02 14:54         ` Alexander Potashev
2010-02-02 15:01           ` Alexandre Prokoudine
2010-02-02 16:54       ` Шмелев Артемий Геннадьевич

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20100202142702.GB12205@myhost \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git