рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] как переводить comment
@ 2009-11-14 11:55 Artem Zolochevskiy
  2009-11-14 12:05 ` overmind88
  2009-11-14 18:21 ` Alexey Serebryakoff
  0 siblings, 2 replies; 3+ messages in thread
From: Artem Zolochevskiy @ 2009-11-14 11:55 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

hi all

В программу вводятся данные, которые можно сопроводить comment-ом.

Как comment принято переводить?
- Примечание
- Комментарий
- На вкус и цвет...

--
Артём Золочевский



^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian] как переводить comment
  2009-11-14 11:55 [kde-russian] как переводить comment Artem Zolochevskiy
@ 2009-11-14 12:05 ` overmind88
  2009-11-14 18:21 ` Alexey Serebryakoff
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: overmind88 @ 2009-11-14 12:05 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

14 ноября 2009 г. 13:55 пользователь Artem Zolochevskiy
<artem.zolochevskiy@gmail.com> написал:
> hi all
>
> В программу вводятся данные, которые можно сопроводить comment-ом.
>
> Как comment принято переводить?
> - Примечание
> - Комментарий
> - На вкус и цвет...
>
> --
> Артём Золочевский
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Комментарий.
Примечание это скорее "note".

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [kde-russian] как переводить comment
  2009-11-14 11:55 [kde-russian] как переводить comment Artem Zolochevskiy
  2009-11-14 12:05 ` overmind88
@ 2009-11-14 18:21 ` Alexey Serebryakoff
  1 sibling, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Alexey Serebryakoff @ 2009-11-14 18:21 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 586 bytes --]

Description - пояснения
Comment - комментарий
Notes - примечание, замечания (например Release Notes - примечание к выпуску)

-- 
Best regards,
Alexey Serebryakoff

On Суббота 14 ноября 2009 11:55:35 Artem Zolochevskiy wrote:
> hi all
> 
> В программу вводятся данные, которые можно сопроводить comment-ом.
> 
> Как comment принято переводить?
> - Примечание
> - Комментарий
> - На вкус и цвет...
> 
> --
> Артём Золочевский
> 
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 196 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2009-11-14 18:21 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2009-11-14 11:55 [kde-russian] как переводить comment Artem Zolochevskiy
2009-11-14 12:05 ` overmind88
2009-11-14 18:21 ` Alexey Serebryakoff

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git