рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* Re: [kde-russian] Термин "Maintainer"
@ 2009-11-02 18:27 Serebryakoff Alexey
  0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Serebryakoff Alexey @ 2009-11-02 18:27 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1252 bytes --]

Незнаю, всё таки любое транслитерированое слово (например, такое как 
Мейтейнер), всегда режет слух... Такие варианты выбора я бы всегда оставлял 
как последнйи вариант, если уж совсем ничего не выбирается...

А то как у нас, послушав фразу: Мейтейнер залаунчир вон ту тулзину...

Напрашивается вывод сам собой, а к чему тогда вообще затевать переводы?!

On Понедельник 02 ноября 2009 11:34:10 Даня Крючков wrote:
> Почему бы просто не переводить это слово? Я - за "мейнтейнер"
>
>
>
> 2 ноября 2009 г. 14:24 пользователь Alexander Potashev
> <aspotashev@gmail.com
>
> > написал:
> >
> > Добрый день,
> >
> > До сих пор нет общего мнения по переводу этого термина. Вот те
> > варианты, которые я нашел в существующих переводах:
> > Текущее сопровождение (кое-кто активно продвигает этот вариант)
> > Сопровождающий
> > Ведущий проекта
> > Поддержка
> > Координатор
> > Руководитель проекта
> > Сопроводитель
> > Мейнтейнер
> >
> > Еще есть "Разработчик, ответственный за модуль Bonjour", так что могу
> > предложить просто "Ответственный"/"Ответственный за проект".
> >
> >
> > Александр
> > _______________________________________________
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian@lists.kde.ru
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 196 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] only message in thread

only message in thread, other threads:[~2009-11-02 18:27 UTC | newest]

Thread overview: (only message) (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2009-11-02 18:27 [kde-russian] Термин "Maintainer" Serebryakoff Alexey

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git