* [kde-russian] KDE Russian Translation Guidelines
@ 2009-04-11 20:40 Andrii Serbovets
2009-04-11 21:07 ` overmind88
` (2 more replies)
0 siblings, 3 replies; 6+ messages in thread
From: Andrii Serbovets @ 2009-04-11 20:40 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Господа!
Вот тут недавно письмо проскочило, решил высказаться сразу.
Действительно, как комманду переводчиков нас не обьединяют какие-то общие
указания к переводу пользовательской документации. А ведь действительно было
бы недурно составить какие-то общии глоссарии, делиться памятями переводов и
всякое прочее.
Давайте как-то соберемся где-нить в irc да обсудим-набросаем всё это дело...
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] KDE Russian Translation Guidelines
2009-04-11 20:40 [kde-russian] KDE Russian Translation Guidelines Andrii Serbovets
@ 2009-04-11 21:07 ` overmind88
2009-04-11 21:18 ` Andrii Serbovets
2009-04-11 22:01 ` Alexandre Prokoudine
2009-04-11 22:02 ` Alexandre Prokoudine
2 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: overmind88 @ 2009-04-11 21:07 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Как общий глоссарий - вполне походит engcom.org.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] KDE Russian Translation Guidelines
2009-04-11 21:07 ` overmind88
@ 2009-04-11 21:18 ` Andrii Serbovets
0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Andrii Serbovets @ 2009-04-11 21:18 UTC (permalink / raw)
To: overmind88, KDE russian translation mailing list
On Sunday 12 April 2009 00:07:08 overmind88 wrote:
> Как общий глоссарий - вполне походит engcom.org.ru
Я считаю нам нужен свой внутренний, т.к. не всё и не везде есть в словарях. К
примеру приведённый вами словарь засыпался сразу же на запросе feature plan.
Ведь глоссарий - это не словарь, по сути. Нам нужны клише и контекстно-
зависимые переводы словосочетаний, а это обеспечит далеко не каждый словарь.
Но вместе обсуждая и придя к общему знаменателю - мы сразу же выведем проект
на более выский уровень.
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] KDE Russian Translation Guidelines
2009-04-11 20:40 [kde-russian] KDE Russian Translation Guidelines Andrii Serbovets
2009-04-11 21:07 ` overmind88
@ 2009-04-11 22:01 ` Alexandre Prokoudine
2009-04-11 22:02 ` Alexandre Prokoudine
2 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2009-04-11 22:01 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
2009/4/12 Andrii Serbovets wrote:
> Давайте как-то соберемся где-нить в irc
#l10n, irc.freenode.net. Рекомендую.
А.П.
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] KDE Russian Translation Guidelines
2009-04-11 20:40 [kde-russian] KDE Russian Translation Guidelines Andrii Serbovets
2009-04-11 21:07 ` overmind88
2009-04-11 22:01 ` Alexandre Prokoudine
@ 2009-04-11 22:02 ` Alexandre Prokoudine
2009-04-11 22:06 ` Andrii Serbovets
2 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2009-04-11 22:02 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
2009/4/12 Andrii Serbovets <vityazdron@gmail.com>:
> Давайте как-то соберемся где-нить в irc
#l10n-ru, irc.freenode.net. Original flavour. Since 2007.
А.П.
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
* Re: [kde-russian] KDE Russian Translation Guidelines
2009-04-11 22:02 ` Alexandre Prokoudine
@ 2009-04-11 22:06 ` Andrii Serbovets
0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Andrii Serbovets @ 2009-04-11 22:06 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
> > Давайте как-то соберемся где-нить в irc
> #l10n-ru, irc.freenode.net. Original flavour. Since 2007.
Спасибо огромное :)
^ permalink raw reply [flat|nested] 6+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2009-04-11 22:06 UTC | newest]
Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2009-04-11 20:40 [kde-russian] KDE Russian Translation Guidelines Andrii Serbovets
2009-04-11 21:07 ` overmind88
2009-04-11 21:18 ` Andrii Serbovets
2009-04-11 22:01 ` Alexandre Prokoudine
2009-04-11 22:02 ` Alexandre Prokoudine
2009-04-11 22:06 ` Andrii Serbovets
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git