рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] quanta
@ 2007-05-30  6:28 Леонид Моргун
  2007-05-30 20:01 ` Nick Shaforostoff
  0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Леонид Моргун @ 2007-05-30  6:28 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Скиньте мне файлы с переводом quanta-3.5.6 А то там местами с кодировкой 
проблемы -- у меня utf8, отображается знаками вопроса -- раздражает 
достаточно сильно. 
Спасибо.
Леонид Моргун.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [kde-russian] quanta
  2007-05-30  6:28 [kde-russian] quanta Леонид Моргун
@ 2007-05-30 20:01 ` Nick Shaforostoff
  2007-05-31  8:11   ` Леонид Моргун
  0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2007-05-30 20:01 UTC (permalink / raw)
  To: morgunl, KDE russian translation mailing list

On Wed, 30 May 2007 09:28:21 +0300, Леонид Моргун <morgunl@gmail.com>  
wrote:

> Скиньте мне файлы с переводом quanta-3.5.6 А то там местами с кодировкой
> проблемы -- у меня utf8, отображается знаками вопроса -- раздражает
> достаточно сильно.

Не уловил каузальной связи.
Скорей всего, проблема в локальной системе. Только не говорите, что у Вас  
Ubuntu.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [kde-russian] quanta
  2007-05-30 20:01 ` Nick Shaforostoff
@ 2007-05-31  8:11   ` Леонид Моргун
  2007-06-02 10:39     ` Леонид Моргун
  0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Леонид Моргун @ 2007-05-31  8:11 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

В сообщении от Thursday 31 May 2007 00:01:01 Nick Shaforostoff написал(а):
> On Wed, 30 May 2007 09:28:21 +0300, Леонид Моргун <morgunl@gmail.com>
>
> wrote:
> > Скиньте мне файлы с переводом quanta-3.5.6 А то там местами с кодировкой
> > проблемы -- у меня utf8, отображается знаками вопроса -- раздражает
> > достаточно сильно.
>
> Не уловил каузальной связи.
> Скорей всего, проблема в локальной системе. Только не говорите, что у Вас
> Ubuntu.

:) А я и не говорю. У меня Gentoo. Я, правда, только сегодня обновился до 
3.5.7 -- посмотрю, может там такого глюка нет

^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [kde-russian] quanta
  2007-05-31  8:11   ` Леонид Моргун
@ 2007-06-02 10:39     ` Леонид Моргун
  2007-06-02 13:12       ` Хихин Руслан
  0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Леонид Моргун @ 2007-06-02 10:39 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

В сообщении от Thursday 31 May 2007 12:11:11 Леонид Моргун написал(а):
> В сообщении от Thursday 31 May 2007 00:01:01 Nick Shaforostoff написал(а):
> > On Wed, 30 May 2007 09:28:21 +0300, Леонид Моргун <morgunl@gmail.com>
> >
> > wrote:
> > > Скиньте мне файлы с переводом quanta-3.5.6 А то там местами с
> > > кодировкой проблемы -- у меня utf8, отображается знаками вопроса --
> > > раздражает достаточно сильно.
> >
> > Не уловил каузальной связи.
> > Скорей всего, проблема в локальной системе. Только не говорите, что у Вас
> > Ubuntu.
> >
> :) А я и не говорю. У меня Gentoo. Я, правда, только сегодня обновился до
>
> 3.5.7 -- посмотрю, может там такого глюка нет

Ан нет. Глюк остался. Если открыт проект -- и нажать в 
меню "Проект"->"Обновить папку проекта" -- выскочит окно, в заголовке 
которого сплошные знаки вопроса.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [kde-russian] quanta
  2007-06-02 10:39     ` Леонид Моргун
@ 2007-06-02 13:12       ` Хихин Руслан
  2007-06-02 15:01         ` Леонид Моргун
  0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Хихин Руслан @ 2007-06-02 13:12 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1234 bytes --]

Здравствуйте Леонид Моргун
  В сообщении от 2 июня 2007 Леонид Моргун написал(a):
 > В сообщении от Thursday 31 May 2007 12:11:11 Леонид Моргун 
написал(а):
 > > В сообщении от Thursday 31 May 2007 00:01:01 Nick Shaforostoff 
написал(а):
 > > > On Wed, 30 May 2007 09:28:21 +0300, Леонид Моргун
 > > > <morgunl@gmail.com>
 > > >
 > > > wrote:
 > > > > Скиньте мне файлы с переводом quanta-3.5.6 А то там местами с
 > > > >
 > > > > кодировкой проблемы -- у меня utf8, отображается знаками
 > > > > вопроса --
 > > > >
 > > > > раздражает достаточно сильно.
 > > >
 > > > Не уловил каузальной связи.
 > > >
 > > > Скорей всего, проблема в локальной системе. Только не говорите,
 > > > что у Вас
 > > >
 > > > Ubuntu.
 > > >
 > > :) А я и не говорю. У меня Gentoo. Я, правда, только сегодня
 > > : обновился до
 > >
 > > 3.5.7 -- посмотрю, может там такого глюка нет
 >
 > Ан нет. Глюк остался. Если открыт проект -- и нажать в
 >
 > меню "Проект"->"Обновить папку проекта" -- выскочит окно, в
 > заголовке
 >
 > которого сплошные знаки вопроса.

http://forum.oszone.net/post-594181.html#post594181

-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [kde-russian] quanta
  2007-06-02 13:12       ` Хихин Руслан
@ 2007-06-02 15:01         ` Леонид Моргун
  2007-06-04  7:21           ` Андрей Черепанов
  0 siblings, 1 reply; 7+ messages in thread
From: Леонид Моргун @ 2007-06-02 15:01 UTC (permalink / raw)
  To: hihin, KDE russian translation mailing list

В сообщении от Saturday 02 June 2007 17:12:15 Хихин Руслан написал(а):
>
> http://forum.oszone.net/post-594181.html#post594181

Хм. И чё, как говорится? Проблема-то в том, что это единственное окно, где 
наблюдаются проблемы с кодировкой -- во всех остальных местах всё просто 
зашибись. Хотите сказать, что это у меня проблемы, а не в переводе? 

С уважением, Леонид Моргун.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

* Re: [kde-russian] quanta
  2007-06-02 15:01         ` Леонид Моргун
@ 2007-06-04  7:21           ` Андрей Черепанов
  0 siblings, 0 replies; 7+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2007-06-04  7:21 UTC (permalink / raw)
  To: morgunl, KDE russian translation mailing list

2 июня 2007 Леонид Моргун написал:
> В сообщении от Saturday 02 June 2007 17:12:15 Хихин Руслан написал(а):
> > http://forum.oszone.net/post-594181.html#post594181
>
> Хм. И чё, как говорится? Проблема-то в том, что это единственное окно, где
> наблюдаются проблемы с кодировкой -- во всех остальных местах всё просто
> зашибись. Хотите сказать, что это у меня проблемы, а не в переводе?
Это проблемы в коде, а не переводе. Такое же наблюдается в одном из окон 
KMyMoney2.

-- 
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 7+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2007-06-04  7:21 UTC | newest]

Thread overview: 7+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2007-05-30  6:28 [kde-russian] quanta Леонид Моргун
2007-05-30 20:01 ` Nick Shaforostoff
2007-05-31  8:11   ` Леонид Моргун
2007-06-02 10:39     ` Леонид Моргун
2007-06-02 13:12       ` Хихин Руслан
2007-06-02 15:01         ` Леонид Моргун
2007-06-04  7:21           ` Андрей Черепанов

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git