From: "Леонид Моргун" <morgunl@gmail.com>
To: "Евгений Иванов" <green-lord@mail.ru>,
"KDE russian translation mailing list"
<kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su>
Subject: Re: [kde-russian]Список ответственных по приложениям
Date: Wed, 7 Feb 2007 22:17:24 +0300
Message-ID: <200702072217.24996.morgunl@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <E1HErq7-0004IF-00.green-lord-mail-ru@f10.mail.ru>
On Wednesday 07 February 2007 21:48:19 Евгений Иванов wrote:
> иерархию чего? Решил я поучаствовать в жизни KDE. Программированием
> серьёзно я только начинаю заниматься, поэтому решил хоть понемногу делать
> переводы. Зашёл на kde.ru, нашёл ссылку на wiki. Там написано:
> ======================================================================== 5.
> Я хочу помочь в переводе KDE. Как я могу присоединиться к команде?
>
> Напишите Николаю Шафоростову. В письме укажите тематику, которая вас
> интересует (мультимедиа, сетевые технологии, графика, системные утилиты,
> офис, игры, разработка), или конкретное приложение, переводом которого
> (документации к которому) вы хотите заняться. Также можно обратиться к
> (очень занятому) координатору проекта.
> ========================================================================
>
> Написал Николаю Шафоростову. После этого сделал ещё несколько переводов -
> писал ему. Проблем никаких. Как я понял по рассылке, то людей, занимающихся
> переводами, мало. Каждый кординатор знает, кто и чем занят (или должен
> заниматься :) ). А то, что вы предложили, чтоб люди обновляли свои переводы
> - логично. Но каждый сам знает, что переводил, особенно если переводов
> немного, и в состоянии написать координатору, что возьмёт pot на
> обновление.
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su
> http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian
Это было бы очень хорошо, если бы всё хорошо работало. Но. Каждый знает, что
он переводил. Ну да. Я вот переводил какие-то отрывки из документации к
каким-то приложениям, которые я впервые устанавливал только для того, чтобы
посмотреть хоть что я перевожу. И если выйдет какое-то обновление, мне будет
до лампочки, в этом я уверен абсолютно точно. А вот knemo, который у меня
запущен постоянно, выводит траффик вместо трафик. И kopete местами переведён
не полностью.
next prev parent reply other threads:[~2007-02-07 19:17 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2007-02-07 18:48 ` Евгений Иванов
2007-02-07 19:17 ` Леонид Моргун [this message]
2007-02-07 19:27 ` Nick Shaforostoff
2007-02-07 19:48 ` Леонид Моргун
2007-02-08 9:42 ` Андрей Черепанов
2007-02-07 19:18 ` Леонид Моргун
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=200702072217.24996.morgunl@gmail.com \
--to=morgunl@gmail.com \
--cc=green-lord@mail.ru \
--cc=kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git