From: Danil Dotsenko <dd@accentsolution.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su>
Subject: Re: [kde-russian] не могу перевести на русский
Date: Sat, 9 Sep 2006 14:59:52 -0700
Message-ID: <200609091459.52865.dd@accentsolution.com> (raw)
In-Reply-To: <op.tfmgy8m02pcnw8@smalllolka>
Saturday 09 September 2006 10:46 Evgeniy Ivanov wrote:
> Вот такие фразы интуитивно понятны, но на русский нормально не получается
> перевести:
>
> Suspend to Disk/RAM - Ждущий режим(RAM)/Приостановить на диск/в RAM
> (единственный вариант). "Заснуть" идеально подходит, но по смыслу немного
> не то.
> Standby - Отключение дисплея.
>
> Вот контекст:
> You can suspend the system at any time by right-clicking the KPowersave
> icon and selecting <guimenu>Suspend to Disk</guimenu>, <guimenu>Suspend to
> RAM</guimenu>, or <guimenu>Standby</guimenu> (if standby is supported by
> the computer).
>
> Standby deactivates the monitor while maintaining power to the system so
> that any open data remains in RAM.
Если просто Suspend - приостановка (работы)
c http://www.etersoft.ru/engcom.php
suspend
(при)остановить; перевести задание (задачу, компьютер) в состояние ожидания;
Поэтому думаю в контексте данного текста можно пользовать:
"""
Работу компьютера можно приостановить путём нажатия значка KPowersave правой
клавишей (кнопки?) мыши и выбора "Спящий режим" (to Ram), "Ждущий режим" (to
disk), или (не знаю как Standby - Притормозить? :) ).
--
Danil Dotsenko
(\ /)
(O.o)
(> <)
prev parent reply other threads:[~2006-09-09 21:59 UTC|newest]
Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2006-09-09 17:46 Evgeniy Ivanov
2006-09-09 19:35 ` Alexandre Prokoudine
2006-09-15 12:04 ` Leonid Kanter
2006-09-18 18:45 ` Evgeniy Ivanov
2006-09-19 20:51 ` Хихин Руслан
2006-09-09 21:59 ` Danil Dotsenko [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=200609091459.52865.dd@accentsolution.com \
--to=dd@accentsolution.com \
--cc=kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git