* [kde-russian] IM
@ 2005-05-31 14:22 Черепанов Андрей
2005-05-31 14:32 ` l10n discussion - Borovsk conference (was: Re: [kde-russian] IM) Alexandre Prokoudine
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-05-31 14:22 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Может, IM (Instant Messager) будем переводить как "Интернет-пейджер"?
Навеяло чтением компьютерной прессы.
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* l10n discussion - Borovsk conference (was: Re: [kde-russian] IM)
2005-05-31 14:22 [kde-russian] IM Черепанов Андрей
@ 2005-05-31 14:32 ` Alexandre Prokoudine
2005-05-31 14:44 ` Черепанов Андрей
2005-05-31 15:03 ` [kde-russian] Re: l10n discussion - Borovsk conference Gregory Mokhin
0 siblings, 2 replies; 4+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2005-05-31 14:32 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list, A mailing list,
dedicated to the problems of Gnome cyrillization and i18n
On 5/31/05, Черепанов Андрей <sibskull@mail.ru> wrote:
> Может, IM (Instant Messager) будем переводить как "Интернет-пейджер"?
>
> Навеяло чтением компьютерной прессы.
Я могу ошибаться, но это уже не первый вопрос общего характера,
который следовало бы вынести на обсуждение в рамках списка рассылки с
http://l10n.lrn.ru -- такой список там, вроде бы, создавали.
И, господа, -- возникла идея собрать круглый стол по вопросам
локализации на летней протвинской конференции. Темы для обсуждения:
1. Объединение усилий kde-rus и gnome-cyr, оно же "ну почему
совместный проект на lrn.ru так и не заработал".
2. Работа над русским festival.
3. Работа на русским модулем проверки грамматики (если следите за
новостями про Abiword).
4. Что будем делать с тезаурусом.
5. ...предложите свою тему.
Пока что согласились поучаствовать только Андрей Черепанов и Николай
Шмырев (Шмырёв?).
А.П.
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: l10n discussion - Borovsk conference (was: Re: [kde-russian] IM)
2005-05-31 14:32 ` l10n discussion - Borovsk conference (was: Re: [kde-russian] IM) Alexandre Prokoudine
@ 2005-05-31 14:44 ` Черепанов Андрей
2005-05-31 15:03 ` [kde-russian] Re: l10n discussion - Borovsk conference Gregory Mokhin
1 sibling, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2005-05-31 14:44 UTC (permalink / raw)
To: Alexandre Prokoudine, KDE russian translation mailing list
31 мая 2005 18:32, Alexandre Prokoudine написал(а):
> On 5/31/05, Черепанов Андрей <sibskull@mail.ru> wrote:
> > Может, IM (Instant Messager) будем переводить как "Интернет-пейджер"?
> >
> > Навеяло чтением компьютерной прессы.
>
> Я могу ошибаться, но это уже не первый вопрос общего характера,
> который следовало бы вынести на обсуждение в рамках списка рассылки с
> http://l10n.lrn.ru -- такой список там, вроде бы, создавали.
Как руководитель и администратор этого проекта заверяю: список пока не создан.
> И, господа, -- возникла идея собрать круглый стол по вопросам
> локализации на летней протвинской конференции. Темы для обсуждения:
>
> 1. Объединение усилий kde-rus и gnome-cyr, оно же "ну почему
> совместный проект на lrn.ru так и не заработал".
> 2. Работа над русским festival.
> 3. Работа на русским модулем проверки грамматики (если следите за
> новостями про Abiword).
> 4. Что будем делать с тезаурусом.
> 5. ...предложите свою тему.
>
> Пока что согласились поучаствовать только Андрей Черепанов и Николай
> Шмырев (Шмырёв?).
Ох, Александр! Моё участие там пока под вопросом - не знаю, удастся ли
вырваться с работы...
--
Андрей Черепанов
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* [kde-russian] Re: l10n discussion - Borovsk conference
2005-05-31 14:32 ` l10n discussion - Borovsk conference (was: Re: [kde-russian] IM) Alexandre Prokoudine
2005-05-31 14:44 ` Черепанов Андрей
@ 2005-05-31 15:03 ` Gregory Mokhin
1 sibling, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2005-05-31 15:03 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Мне тоже пока не вырваться. Возможно, если созрели вопросы для
совместного обсуждения, стоит устроить многопользовательскую
конференцию по протоколу какой-нибудь службы мгновенных сообщений (вот
где Интернет-пейджер не покатит, так это в такого рода
предложениях...) или встретиться на IRC? С учетом того, что у меня -8
часов от Москвы.
Григорий
> 1. Объединение усилий kde-rus и gnome-cyr, оно же "ну почему
> совместный проект на lrn.ru так и не заработал".
> 2. Работа над русским festival.
> 3. Работа на русским модулем проверки грамматики (если следите за
> новостями про Abiword).
> 4. Что будем делать с тезаурусом.
> 5. ...предложите свою тему.
>
> Пока что согласились поучаствовать только Андрей Черепанов и Николай
> Шмырев (Шмырёв?).
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2005-05-31 15:03 UTC | newest]
Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2005-05-31 14:22 [kde-russian] IM Черепанов Андрей
2005-05-31 14:32 ` l10n discussion - Borovsk conference (was: Re: [kde-russian] IM) Alexandre Prokoudine
2005-05-31 14:44 ` Черепанов Андрей
2005-05-31 15:03 ` [kde-russian] Re: l10n discussion - Borovsk conference Gregory Mokhin
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git