рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* Re: [kde-russian] Замена панаграм =?utf-8?b?0LzRiw==?=
@ 2008-10-19 21:38 Denis Pesotsky
  2008-10-20 11:14 ` [kde-russian] Замена панаграммы Андрей Черепанов
  0 siblings, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Denis Pesotsky @ 2008-10-19 21:38 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

> Ценность англоязычной панаграммы сомнительна. Может, оставить только 
русскую?

В смысле ценность предложенной мне английской части? Или же сама идея 
двуязычности?

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-19 21:38 [kde-russian] Замена панаграм =?utf-8?b?0LzRiw==?= Denis Pesotsky
@ 2008-10-20 11:14 ` Андрей Черепанов
  2008-10-20 16:26   ` St.MPA3b
  0 siblings, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2008-10-20 11:14 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

20 октября 2008 Denis Pesotsky написал:
> > Ценность англоязычной панаграммы сомнительна. Может, оставить только
>
> русскую?
>
> В смысле ценность предложенной мне английской части? Или же сама идея
> двуязычности?
Сама идея двуязычности.


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-20 11:14 ` [kde-russian] Замена панаграммы Андрей Черепанов
@ 2008-10-20 16:26   ` St.MPA3b
  2008-10-20 16:30     ` St.MPA3b
  0 siblings, 1 reply; 16+ messages in thread
From: St.MPA3b @ 2008-10-20 16:26 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

20.10.08, Андрей Черепанов<cas@altlinux.ru> написал(а):
> 20 октября 2008 Denis Pesotsky написал:
>> > Ценность англоязычной панаграммы сомнительна. Может, оставить только
>>
>> русскую?
>>
>> В смысле ценность предложенной мне английской части? Или же сама идея
>> двуязычности?
> Сама идея двуязычности.
>
>
> --
> Андрей Черепанов
> ALT Linux
> cas@altlinux.ru
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Представьте себе ситуацию: у вас в системе установлено много шрифтов,
причём половина из них не имеют кириллицы. Как поступить, если надо,
например, шрифт к часикам подобрать? Ведь им кириллица не нужна. Мне
вот приходилось просто перебирать все шрифты по очереди и любоваться
на то, какой вид приобретали часики. Хотя, я сейчас подумал так:
полноценную английскую панаграмму нет смысла приводить, всё же
русского текста больше, но зато достаточно что-то вроде «Abc123» в
конец имеющейся дописать. Хоть тут-то никто не будет против,
надеюсь...

Итак.
«Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму
сельского хозяйства. Abc123!?»

Так сгодится?

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-20 16:26   ` St.MPA3b
@ 2008-10-20 16:30     ` St.MPA3b
  2008-10-21 15:08       ` Хихин Руслан
  2008-10-21 15:39       ` Андрей Черепанов
  0 siblings, 2 replies; 16+ messages in thread
From: St.MPA3b @ 2008-10-20 16:30 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

20.10.08, Андрей Черепанов<cas@altlinux.ru> написал(а):
> 20 октября 2008 Denis Pesotsky написал:
>> > Ценность англоязычной панаграммы сомнительна. Может, оставить только
>>
>> русскую?
>>
>> В смысле ценность предложенной мне английской части? Или же сама идея
>> двуязычности?
> Сама идея двуязычности.
>
>
> --
> Андрей Черепанов
> ALT Linux
> cas@altlinux.ru
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Представьте себе ситуацию: у вас в системе установлено много шрифтов,
причём половина из них не имеют кириллицы. Как поступить, если надо,
например, шрифт к часикам подобрать? Ведь им кириллица не нужна. Мне
вот приходилось просто перебирать все шрифты по очереди и любоваться
на то, какой вид приобретали часики. Хотя, я сейчас подумал так:
полноценную английскую панаграмму нет смысла приводить, всё же
русского текста больше, но зато достаточно что-то вроде «Abc123» в
конец имеющейся дописать. Хоть тут-то никто не будет против,
надеюсь...

Итак.
«Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму
сельского хозяйства. Abc123!?»

Так сгодится?

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-20 16:30     ` St.MPA3b
@ 2008-10-21 15:08       ` Хихин Руслан
  2008-10-21 15:32         ` Nick Shaforostoff
  2008-10-21 16:40         ` Denis Pesotsky
  2008-10-21 15:39       ` Андрей Черепанов
  1 sibling, 2 replies; 16+ messages in thread
From: Хихин Руслан @ 2008-10-21 15:08 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 557 bytes --]

Здравствуйте St.MPA3b
  В сообщении от 20 октября 2008 St.MPA3b написал(a):
 > панаграммы

Мюзикл-буфф «Огнедышащий Draco простужается ночью - 2» (в 3 
сценах и 6 эпизодах).  15.04.1987 

-- 
***
  А ещё говорят так  (fortune):
 
The magic of our first love is our ignorance that it can ever 
end. -- Benjamin Disraeli 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 197 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-21 15:08       ` Хихин Руслан
@ 2008-10-21 15:32         ` Nick Shaforostoff
  2008-10-21 16:40         ` Denis Pesotsky
  1 sibling, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2008-10-21 15:32 UTC (permalink / raw)
  To: hihin, KDE russian translation mailing list

В сообщении от Tuesday 21 October 2008 6:08:21 pm Хихин Руслан написал(а):
> Мюзикл-буфф «Огнедышащий Draco простужается ночью - 2» (в 3
> сценах и 6 эпизодах).  15.04.1987

оригинально ;)

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-20 16:30     ` St.MPA3b
  2008-10-21 15:08       ` Хихин Руслан
@ 2008-10-21 15:39       ` Андрей Черепанов
  2008-10-21 16:11         ` Mikle Krutov
  1 sibling, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2008-10-21 15:39 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

20 октября 2008 St.MPA3b написал:
> Представьте себе ситуацию: у вас в системе установлено много шрифтов,
> причём половина из них не имеют кириллицы. 
Не представляю. Уже лет 5 как.

> Как поступить, если надо,
> например, шрифт к часикам подобрать? 
Кнопку "Применить" уже отменили?

> Ведь им кириллица не нужна. Мне
> вот приходилось просто перебирать все шрифты по очереди и любоваться
> на то, какой вид приобретали часики. Хотя, я сейчас подумал так:
> полноценную английскую панаграмму нет смысла приводить, всё же
> русского текста больше, но зато достаточно что-то вроде «Abc123» в
> конец имеющейся дописать. Хоть тут-то никто не будет против,
> надеюсь...
Я буду против первым.

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-21 15:39       ` Андрей Черепанов
@ 2008-10-21 16:11         ` Mikle Krutov
  2008-10-21 16:50           ` Андрей Черепанов
  0 siblings, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Mikle Krutov @ 2008-10-21 16:11 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Приветствую!

On Tue, Oct 21, 2008 at 19:39 +0400, Андрей Черепанов wrote:
> > Как поступить, если надо,
> > например, шрифт к часикам подобрать? 
> Кнопку "Применить" уже отменили?
Я ее в диалоге настроек часов kde4 не обнаружил.


Полностью поддерживаю вариант 
>Мюзикл-буфф «Огнедышащий Draco простужается ночью - 2» (в 3 сценах и 6 эпизодах).  15.04.1987

--
С уважением, Крутов Михаил


^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-21 15:08       ` Хихин Руслан
  2008-10-21 15:32         ` Nick Shaforostoff
@ 2008-10-21 16:40         ` Denis Pesotsky
  2008-10-21 21:18           ` Grigory Batalov
  1 sibling, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Denis Pesotsky @ 2008-10-21 16:40 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

On Tuesday 21 October 2008 19:08:21 Хихин Руслан wrote:
> Здравствуйте St.MPA3b
>
>   В сообщении от 20 октября 2008 St.MPA3b написал(a):
>  > панаграммы
>
> Мюзикл-буфф «Огнедышащий Draco простужается ночью - 2» (в 3
> сценах и 6 эпизодах).  15.04.1987

Отличная панаграмма. Лучше предложенного мной варианта. Ну хоть против замены 
на неё никто против не будет? :)

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-21 16:11         ` Mikle Krutov
@ 2008-10-21 16:50           ` Андрей Черепанов
  2008-10-21 17:51             ` Evgeniy Ivanov
  0 siblings, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2008-10-21 16:50 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

21 октября 2008 Mikle Krutov написал:
> Приветствую!
>
> On Tue, Oct 21, 2008 at 19:39 +0400, Андрей Черепанов wrote:
> > > Как поступить, если надо,
> > > например, шрифт к часикам подобрать?
> >
> > Кнопку "Применить" уже отменили?
>
> Я ее в диалоге настроек часов kde4 не обнаружил.
А там и панаграммы нет, если уж на то пошло ;)

>
> Полностью поддерживаю вариант
>
> >Мюзикл-буфф «Огнедышащий Draco простужается ночью - 2» (в 3 сценах и 6
> > эпизодах).  15.04.1987
Как-то длинно.

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-21 16:50           ` Андрей Черепанов
@ 2008-10-21 17:51             ` Evgeniy Ivanov
  2008-10-21 18:38               ` Denis Pesotsky
  0 siblings, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Evgeniy Ivanov @ 2008-10-21 17:51 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Андрей Черепанов wrote:
> 21 октября 2008 Mikle Krutov написал:
>> Приветствую!
>>
>> On Tue, Oct 21, 2008 at 19:39 +0400, Андрей Черепанов wrote:
>>>> Как поступить, если надо,
>>>> например, шрифт к часикам подобрать?
>>> Кнопку "Применить" уже отменили?
>> Я ее в диалоге настроек часов kde4 не обнаружил.
> А там и панаграммы нет, если уж на то пошло ;)
> 
>> Полностью поддерживаю вариант
>>
>>> Мюзикл-буфф «Огнедышащий Draco простужается ночью - 2» (в 3 сценах и 6
>>> эпизодах).  15.04.1987
> Как-то длинно.
> 

Зато есть намёк на Конкви.




-- 
Cheers, Evgeniy.
Key fingerprint: F316 B5A1 F6D2 054F CD18 B74A 9540 0ABB 1FE5 67A3



^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-21 17:51             ` Evgeniy Ivanov
@ 2008-10-21 18:38               ` Denis Pesotsky
  2008-10-21 19:21                 ` Pavel Maryanov
  0 siblings, 1 reply; 16+ messages in thread
From: Denis Pesotsky @ 2008-10-21 18:38 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

On Tuesday 21 October 2008 21:51:56 Evgeniy Ivanov wrote:
> Андрей Черепанов wrote:
> > 21 октября 2008 Mikle Krutov написал:
> >> Приветствую!
> >>
> >> On Tue, Oct 21, 2008 at 19:39 +0400, Андрей Черепанов wrote:
> >>>> Как поступить, если надо,
> >>>> например, шрифт к часикам подобрать?
> >>>
> >>> Кнопку "Применить" уже отменили?
> >>
> >> Я ее в диалоге настроек часов kde4 не обнаружил.
> >
> > А там и панаграммы нет, если уж на то пошло ;)
> >
> >> Полностью поддерживаю вариант
> >>
> >>> Мюзикл-буфф «Огнедышащий Draco простужается ночью - 2» (в 3 сценах и 6
> >>> эпизодах).  15.04.1987
> >
> > Как-то длинно.
>
> Зато есть намёк на Конкви.

Может быть, тогда такую сделать?

Мюзикл-буфф «Огнедышащий Konqi простужается ночью - 2» (в 3 сценах и 6 
эпизодах).

А дату в конец, имхо, незачем писать - точка есть, цифры есть.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-21 18:38               ` Denis Pesotsky
@ 2008-10-21 19:21                 ` Pavel Maryanov
  2008-10-21 19:24                   ` Mikle Krutov
  2008-10-21 22:36                   ` Denis Pesotsky
  0 siblings, 2 replies; 16+ messages in thread
From: Pavel Maryanov @ 2008-10-21 19:21 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

Я тут скромно решил напомнить о старых добрых «французских булках»:
------------------------------------------------------------
Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.
------------------------------------------------------------
Чем эта анаграмма не устраивает?
В ней есть почти ВСЕ буквы русского алфавита (за исключением «Ж»).

Кстати, я второй (после Черепанова) против добавления латиницы в анаграмму.
-- 
Freelance Translator


^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-21 19:21                 ` Pavel Maryanov
@ 2008-10-21 19:24                   ` Mikle Krutov
  2008-10-21 22:36                   ` Denis Pesotsky
  1 sibling, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Mikle Krutov @ 2008-10-21 19:24 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

On Tue, Oct 21, 2008 at 22:21 +0300, Pavel Maryanov wrote:
> Чем эта анаграмма не устраивает?
> В ней есть почти ВСЕ буквы русского 
> алфавита (за исключением «Ж»).

Лично меня - хотя бы отсуствием чисел и латиницы..

-- 
Best regards, Krutov Mikle
С уважением, Крутов Михаил


^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-21 16:40         ` Denis Pesotsky
@ 2008-10-21 21:18           ` Grigory Batalov
  0 siblings, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Grigory Batalov @ 2008-10-21 21:18 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 483 bytes --]

On Tue, 21 Oct 2008 20:40:34 +0400, Denis Pesotsky wrote:

> >  > панаграммы
> >
> > Мюзикл-буфф «Огнедышащий Draco простужается ночью - 2» (в 3
> > сценах и 6 эпизодах).  15.04.1987
>
> Отличная панаграмма. Лучше предложенного мной варианта. Ну хоть против замены
> на неё никто против не будет? :)

Мне нравится =)

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 197 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Замена панаграммы
  2008-10-21 19:21                 ` Pavel Maryanov
  2008-10-21 19:24                   ` Mikle Krutov
@ 2008-10-21 22:36                   ` Denis Pesotsky
  1 sibling, 0 replies; 16+ messages in thread
From: Denis Pesotsky @ 2008-10-21 22:36 UTC (permalink / raw)
  To: kde-russian

On Tuesday 21 October 2008 23:21:50 Pavel Maryanov wrote:
> Я тут скромно решил напомнить о старых добрых «французских булках»:
> ------------------------------------------------------------
> Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.
> ------------------------------------------------------------
> Чем эта анаграмма не устраивает?
> В ней есть почти ВСЕ буквы русского алфавита (за исключением «Ж»).
>
> Кстати, я второй (после Черепанова) против добавления латиницы в анаграмму.

Ну уж электрификация точно лучше булок.

Тем более, многим будет неприятно видеть используемую в Windows панаграмму в 
близких сердцу кедах.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 16+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2008-10-21 22:36 UTC | newest]

Thread overview: 16+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2008-10-19 21:38 [kde-russian] Замена панаграм =?utf-8?b?0LzRiw==?= Denis Pesotsky
2008-10-20 11:14 ` [kde-russian] Замена панаграммы Андрей Черепанов
2008-10-20 16:26   ` St.MPA3b
2008-10-20 16:30     ` St.MPA3b
2008-10-21 15:08       ` Хихин Руслан
2008-10-21 15:32         ` Nick Shaforostoff
2008-10-21 16:40         ` Denis Pesotsky
2008-10-21 21:18           ` Grigory Batalov
2008-10-21 15:39       ` Андрей Черепанов
2008-10-21 16:11         ` Mikle Krutov
2008-10-21 16:50           ` Андрей Черепанов
2008-10-21 17:51             ` Evgeniy Ivanov
2008-10-21 18:38               ` Denis Pesotsky
2008-10-21 19:21                 ` Pavel Maryanov
2008-10-21 19:24                   ` Mikle Krutov
2008-10-21 22:36                   ` Denis Pesotsky

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git