рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Nickolay V. Shmyrev" <nshmyrev@yandex.ru>
To: gosha@ckk.ru,
	KDE russian translation mailing list 
	<kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su>
Cc: KDE Russian <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] По переводу
Date: Fri, 07 Jul 2006 09:10:17 +0400
Message-ID: <1152249017.2052.4.camel@gnome.local> (raw)
In-Reply-To: <200607070932.37031.gosha@ckk.ru>

В Птн, 07/07/2006 в 09:32 +0600, Гоша Гуляев пишет:
> Я уже пытался для себя переводить некоторые WEB приложения, и никогда не 
> понимал, как же перевести слово handle. Я понимаю это слово по смыслу, но вот 
> как это кратко перевести не знаю, если кто нибудь может скажите мне один раз, 
> я запомню :)

В данном месте по смыслу нужно смотреть, я думаю. Что-то вроде
"устройство" должно подойти

> Я не совсем понял что такое fuzzy? т.е. там где помечено # значит что перевод 
> неполный или неточный? Я просто думал что все что там по русски уже 
> окончательно переведено, сейчас подправлю

там, где помечено #, fuzzy нужно именно fuzzy удалить

#, fuzzy -> удалить
#, fuzzy, c-format -> #, c-format

В kbabel http://kbabel.kde.org/img/mainwindow1.png красной лампочкой они
отмечены в середине, как на этом скрине, нужно её убирать, если перевод
правильный.

Да, Гоша, не начинайте, пожалуйста, новый топик в каждом сообщении, если
продолжаете разговор, отвечайте просто на письма. Так очень тяжело
отслеживать дискуссию.






  reply	other threads:[~2006-07-07  5:10 UTC|newest]

Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2006-07-07  3:32 Гоша Гуляев
2006-07-07  5:10 ` Nickolay V. Shmyrev [this message]
2006-07-08 16:43   ` Nick Shaforostoff

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=1152249017.2052.4.camel@gnome.local \
    --to=nshmyrev@yandex.ru \
    --cc=gosha@ckk.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    --cc=kde-russian@zigzag.lvk.cs.msu.su \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git