ALT Linux Team development discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [devel] git - две ветки
@ 2011-05-29 10:50 Hihin Ruslan
  2011-05-29 10:59 ` Slava Semushin
                   ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-05-29 10:50 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 908 bytes --]

Здравствуйте!

Что-то я не пойму:

Сделал я две ветки на http://git.altlinux.org/people/ruslandh/public/?p=qt4-
fsarchiver.git;a=summary.
 Как мне их получить на своём компе. 
git clone 
качает только "master", а качать каждую ветку отдельно в архиве и их снова 
создавать мне кажется как-то не правильным.

PS Тот комп, где я это делал недоступен, да и нет там уже ничего.
или тут нужен обычный rsync?

-- 
***
  А ещё говорят так  (fortune):
 
Be regular and orderly in your life, so that you may be violent and original in 
your work. -- Flaubert 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 10:50 [devel] git - две ветки Hihin Ruslan
@ 2011-05-29 10:59 ` Slava Semushin
  2011-05-29 11:20   ` Hihin Ruslan
  2011-05-29 11:22 ` Pavel Vainerman
  2011-05-29 15:38 ` Sergey Shilov
  2 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Slava Semushin @ 2011-05-29 10:59 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 мая 2011 г. 17:50 пользователь Hihin Ruslan <ruslandh@gmail.com> написал:
> Здравствуйте!
>
> Что-то я не пойму:
>
> Сделал я две ветки на http://git.altlinux.org/people/ruslandh/public/?p=qt4-
> fsarchiver.git;a=summary.
>  Как мне их получить на своём компе.
> git clone
> качает только "master"

На самом деле он скачивает все ветки (см. git branch -a) Вам нужно
просто связать удалёную ветку c локальной. Делается это с помощью git
branch и опции --track, кажется. А в свежих версиях git он и вообще
сам, может догадываться об удалённых ветках и проставлять правильный
origin. (Либо в манах поищите, либо может быть вам кто-нибудь более
сведущий подскажет.)

-- 
Slava Semushin

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 10:59 ` Slava Semushin
@ 2011-05-29 11:20   ` Hihin Ruslan
  0 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-05-29 11:20 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 1213 bytes --]

Здравствуйте Slava Semushin
  В сообщении от 29 мая 2011 Slava Semushin написал(a):
 > 29 мая 2011 г. 17:50 пользователь Hihin Ruslan <ruslandh@gmail.com> написал:
 > > Здравствуйте!
 > > 
 > > Что-то я не пойму:
 > > 
 > > Сделал я две ветки на
 > > http://git.altlinux.org/people/ruslandh/public/?p=qt4-
 > > fsarchiver.git;a=summary.
 > >  Как мне их получить на своём компе.
 > > git clone
 > > качает только "master"
 > 
 > На самом деле он скачивает все ветки (см. git branch -a) Вам нужно
 > просто связать удалёную ветку c локальной. Делается это с помощью git
 > branch и опции --track, кажется. А в свежих версиях git он и вообще
 > сам, может догадываться об удалённых ветках и проставлять правильный
 > origin. (Либо в манах поищите, либо может быть вам кто-нибудь более
 > сведущий подскажет.)
Спасибо за подсказку, я сделал

git checkout remotes/origin/upstream -b upstream

Вроде правильно?
Но, если кто-то расскажет про --track, буду благодарен.

-- 
***
  А ещё говорят так  (fortune):
 
On SECOND thought, maybe I'll heat up some BAKED BEANS and watch REGIS PHILBIN 
... It's GREAT to be ALIVE!! 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 10:50 [devel] git - две ветки Hihin Ruslan
  2011-05-29 10:59 ` Slava Semushin
@ 2011-05-29 11:22 ` Pavel Vainerman
  2011-05-29 11:31   ` Hihin Ruslan
  2011-05-29 15:38 ` Sergey Shilov
  2 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Pavel Vainerman @ 2011-05-29 11:22 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 мая 2011, Hihin Ruslan написал:
> Здравствуйте!
> 
> Что-то я не пойму:
> 
> Сделал я две ветки на
> http://git.altlinux.org/people/ruslandh/public/?p=qt4-
> fsarchiver.git;a=summary.
>  Как мне их получить на своём компе.
> git clone
> качает только "master", а качать каждую ветку отдельно в архиве и их снова
> создавать мне кажется как-то не правильным.
  Он вынимает всё-равно все ветки.
Посмотреть можно
git branch -r

А дополнительно вытащить себе локально вторую ветку при помощи

git checkout -b newname  origin/желаемая_удалённая_ветка

---
Pavel Vainerman
www.etersoft.ru


^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 11:22 ` Pavel Vainerman
@ 2011-05-29 11:31   ` Hihin Ruslan
  2011-05-29 11:54     ` Hihin Ruslan
  0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-05-29 11:31 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 692 bytes --]

Здравствуйте Pavel Vainerman
  В сообщении от 29 мая 2011 Pavel Vainerman написал(a):
 >   Он вынимает всё-равно все ветки.
 > Посмотреть можно
 > git branch -r
 > 
 > А дополнительно вытащить себе локально вторую ветку при помощи
 > 
 > git checkout -b newname  origin/желаемая_удалённая_ветка
Спасибо. 
C меня пометка на 
http://www.altlinux.org/Участник:HihinRuslan/Памятка_по_работе_с_git/gear
о работе с двумя ветками.
-- 
***
  А ещё говорят так  (fortune):
 
Marriage always demands the greatest understanding of the art of insincerity 
possible between two human beings. -- Vicki Baum 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 11:31   ` Hihin Ruslan
@ 2011-05-29 11:54     ` Hihin Ruslan
  2011-05-29 12:17       ` Pavel Vainerman
  2011-06-01  9:58       ` Mykola S. Grechukh
  0 siblings, 2 replies; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-05-29 11:54 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 1419 bytes --]

Здравствуйте Hihin Ruslan
  В сообщении от 29 мая 2011 Hihin Ruslan написал(a):
Вот ещё "непонятка" скачал, исправил, теперь загрузить на сервер не могу:

git remote add origin git.alt:people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git
fatal: remote origin already exists.
[writer@Smena qt4-fsarchiver]$ git push origin master
RSA host key for IP address '194.107.17.12' not in list of known hosts.
Enter passphrase for key '/home/writer/.ssh/id_dsa':
fatal: 'people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git' does not appear to be a git 
repository
fatal: The remote end hung up unexpectedly
[writer@Smena qt4-fsarchiver]$ git push origin upstream
RSA host key for IP address '194.107.17.12' not in list of known hosts.
Enter passphrase for key '/home/writer/.ssh/id_dsa':
fatal: 'people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git' does not appear to be a git 
repository
fatal: The remote end hung up unexpectedly

Я конечно могу удалить репозиторий на сервере, и всё заново загрузить (как я и 
делал перед этим) но как-то не то ....


-- 
***
  А ещё говорят так  (fortune):
 
In this world, truth can wait; she's used to it. 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 11:54     ` Hihin Ruslan
@ 2011-05-29 12:17       ` Pavel Vainerman
  2011-05-29 12:30         ` Hihin Ruslan
  2011-06-01  9:58       ` Mykola S. Grechukh
  1 sibling, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Pavel Vainerman @ 2011-05-29 12:17 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

29 мая 2011, Hihin Ruslan написал:
> git remote add origin git.alt:people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git
  Так для закачивания изменений на сервер..
Вам надо сперва git commit, а потом gut push.

Можно воспользоваться командой "git gui". Там очень удобно...

 
---
Pavel Vainerman
www.etersoft.ru


^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 12:17       ` Pavel Vainerman
@ 2011-05-29 12:30         ` Hihin Ruslan
  0 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-05-29 12:30 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 577 bytes --]

Здравствуйте Pavel Vainerman
  В сообщении от 29 мая 2011 Pavel Vainerman написал(a):
 >   Так для закачивания изменений на сервер..
 > Вам надо сперва git commit, а потом gut push.
 > 
 > Можно воспользоваться командой "git gui". Там очень удобно...
 Спасибо.

Похоже у меня там просто описка была. Посмотрю git gui, спасибо, а то на эти 
описки очень много время трачу.

-- 
***
  А ещё говорят так  (fortune):
 
system-independent, adj.: Works equally poorly on all systems. 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 10:50 [devel] git - две ветки Hihin Ruslan
  2011-05-29 10:59 ` Slava Semushin
  2011-05-29 11:22 ` Pavel Vainerman
@ 2011-05-29 15:38 ` Sergey Shilov
  2011-05-29 15:49   ` Hihin Ruslan
  2011-05-29 16:01   ` Hihin Ruslan
  2 siblings, 2 replies; 38+ messages in thread
From: Sergey Shilov @ 2011-05-29 15:38 UTC (permalink / raw)
  To: devel

В сообщении от 29 мая 2011 13:50:29 автор Hihin Ruslan написал:
> Здравствуйте!
> 
> Что-то я не пойму:
> 
> Сделал я две ветки на
> http://git.altlinux.org/people/ruslandh/public/?p=qt4-
> fsarchiver.git;a=summary.
>  Как мне их получить на своём компе.
> git clone
> качает только "master", а качать каждую ветку отдельно в архиве и их снова
> создавать мне кажется как-то не правильным.

git-branch tmp && git-checkout tmp && git fetch origin 
'refs/heads/*:refs/heads/*' && git-checkout master && git-branch -d tmp

-- 

С уважением
С.Шилов.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 15:38 ` Sergey Shilov
@ 2011-05-29 15:49   ` Hihin Ruslan
  2011-05-29 17:40     ` Sergey Shilov
  2011-05-29 16:01   ` Hihin Ruslan
  1 sibling, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-05-29 15:49 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 512 bytes --]

Здравствуйте Sergey Shilov
  В сообщении от 29 мая 2011 Sergey Shilov написал(a):
> git-branch tmp && git-checkout tmp

У меня нет git-branch и git-checkout - это синонимы 
 git branch gitcheckout, или какая-то надстройка над git? 

-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
Go 'way! You're bothering me! 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 15:38 ` Sergey Shilov
  2011-05-29 15:49   ` Hihin Ruslan
@ 2011-05-29 16:01   ` Hihin Ruslan
  2011-05-29 16:54     ` [devel] git - две ветки + Kdevelop Hihin Ruslan
  1 sibling, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-05-29 16:01 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 530 bytes --]

Здравствуйте Sergey Shilov
  В сообщении от 29 мая 2011 Sergey Shilov написал(a):
> git-branch tmp && git-checkout tmp && git fetch origin
> 'refs/heads/*:refs/heads/*' && git-checkout master &&
> git-branch -d tmp

Спасибо - проверил, сработало.

-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
If there are epigrams, there must be meta-epigrams. 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки + Kdevelop
  2011-05-29 16:01   ` Hihin Ruslan
@ 2011-05-29 16:54     ` Hihin Ruslan
  2011-05-29 17:31       ` Sergey Shilov
  2011-06-03  0:04       ` [devel] [JT] Kdevelop Alexey Morozov
  0 siblings, 2 replies; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-05-29 16:54 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1382 bytes --]

Здравствуйте Hihin Ruslan
  В сообщении от 29 мая 2011 Hihin Ruslan написал(a):
> Здравствуйте Sergey Shilov
>
>   В сообщении от 29 мая 2011 Sergey Shilov написал(a):
> > git-branch tmp && git-checkout tmp && git fetch origin
> > 'refs/heads/*:refs/heads/*' && git-checkout master &&
> > git-branch -d tmp
>
Немного не по теме, но меня распирает чувство удовольствия. 
Распробовал 4-й Kdevelop. Он у  меня да-же из git проект стянул, 
и по готовому Makefile создал проект. Жаль, что не из qmake.pro 
(проект на qmake). А тут ещё и полезный пакет qconf нашёлся. 

А где-нибудь на русском есть описание его возможностей? А то для 
меня что метод тыка, что перевод с Английского одинаково 
трудоёмки.

А так, этот пакет можно и на работе порекомендовать.

--- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
As crazy as hauling timber into the woods. -- Quintus Horatius 
Flaccus (Horace) 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки + Kdevelop
  2011-05-29 16:54     ` [devel] git - две ветки + Kdevelop Hihin Ruslan
@ 2011-05-29 17:31       ` Sergey Shilov
  2011-06-03  0:04       ` [devel] [JT] Kdevelop Alexey Morozov
  1 sibling, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Sergey Shilov @ 2011-05-29 17:31 UTC (permalink / raw)
  To: devel

В сообщении от 29 мая 2011 19:54:28 автор Hihin Ruslan написал:

> Немного не по теме, но меня распирает чувство удовольствия.
> Распробовал 4-й Kdevelop. Он у  меня да-же из git проект стянул,
> и по готовому Makefile создал проект. Жаль, что не из qmake.pro
> (проект на qmake). 
Мы (по месту работы) для проектов на qt (попробовав разные инструменты) 
выбрали QT Creator (qt-creator). Один из проектов используется в Win, Mac os 
X, Linux. 
Попробуйте, возможно понравится ( "из qmake.pro" - есть, git - есть, 
кросспратформенность есть ...).  



-- 

С уважением
С.Шилов.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 15:49   ` Hihin Ruslan
@ 2011-05-29 17:40     ` Sergey Shilov
  2011-05-29 18:06       ` Hihin Ruslan
  0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Sergey Shilov @ 2011-05-29 17:40 UTC (permalink / raw)
  To: devel

В сообщении от 29 мая 2011 18:49:28 автор Hihin Ruslan написал:

> > git-branch tmp && git-checkout tmp
> 
> У меня нет git-branch и git-checkout - это синонимы
>  git branch gitcheckout, или какая-то надстройка над git?

"Заклинание" - однострочное обобщение набора команд git по мотивам

http://www.altlinux.org/Git/gitnotes

в части касающейся синхронизации бранчей :-)

Почитайте первоисточник. Да и связанные с ним статьи имеет смысл просмотреть.


-- 

С уважением
С.Шилов.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 17:40     ` Sergey Shilov
@ 2011-05-29 18:06       ` Hihin Ruslan
  2011-05-29 18:54         ` Sergey Shilov
  0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-05-29 18:06 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1950 bytes --]

Здравствуйте Sergey Shilov
  В сообщении от 29 мая 2011 Sergey Shilov написал(a):
> в части касающейся синхронизации бранчей :-)
>
> Почитайте первоисточник. Да и связанные с ним статьи имеет
> смысл просмотреть.

Вот  честно - пока всё это не пережуешь - ни черта не поймёшь. 
Конечно для зающего английский - понято что такое pull и чем он 
отличается от push, и чем fetch отличается от merge, а для меня 
фраза типа - надо смержить и откоммитить заставляет становиться 
в ступор, и после неё я долго думаю - что это было. 
Я могу взглянуть на эти команды, но через пол часа опять не помню 
кто из них загружает, а кто выгружает. и кто и как объединяет. 

Пришёлд к выводу - надо просто всё самому себе объяснить как это 
делается, выложил заметки на 
http://www.altlinux.org/Участник:HihinRuslan/Памятка_по_работе_с_git/gear, 
и теперь, перед каждой операцией лезу туда, как 
в "русско-английский разговорник". 
:)

А за ссылку спасибо, надо оттуда ценные рецепты переписать.


-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
Remember: the biggest mistake to do is to overdesign. The road to 
hell is paved with good intentions. - Linus on linux-kernel 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 18:06       ` Hihin Ruslan
@ 2011-05-29 18:54         ` Sergey Shilov
  2011-05-29 19:05           ` Hihin Ruslan
  2011-05-29 19:12           ` Hihin Ruslan
  0 siblings, 2 replies; 38+ messages in thread
From: Sergey Shilov @ 2011-05-29 18:54 UTC (permalink / raw)
  To: devel

В сообщении от 29 мая 2011 21:06:48 автор Hihin Ruslan написал:

> http://www.altlinux.org/Участник:HihinRuslan/Памятка_по_работе_с_git/gear,
Чуть добавил :-)

-- 

С уважением
С.Шилов.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 18:54         ` Sergey Shilov
@ 2011-05-29 19:05           ` Hihin Ruslan
  2011-05-29 20:03             ` Sergey Shilov
  2011-05-29 19:12           ` Hihin Ruslan
  1 sibling, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-05-29 19:05 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 770 bytes --]

Здравствуйте Sergey Shilov
  В сообщении от 29 мая 2011 Sergey Shilov написал(a):
> В сообщении от 29 мая 2011 21:06:48 автор Hihin Ruslan написал:
> > http://www.altlinux.org/Участник:HihinRuslan/Памятка_по_рабо
> >те_с_git/gear,
>
> Чуть добавил :-)

 Кстати,  а чем ваш рецепт отличается от 

git checkout -b newname  origin/желаемая_удалённая_ветка

-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
It is your concern when your neighbor's wall is on fire. -- 
Quintus Horatius Flaccus (Horace) 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 18:54         ` Sergey Shilov
  2011-05-29 19:05           ` Hihin Ruslan
@ 2011-05-29 19:12           ` Hihin Ruslan
  1 sibling, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-05-29 19:12 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 509 bytes --]

Здравствуйте Sergey Shilov
  В сообщении от 29 мая 2011 Sergey Shilov написал(a):
> Чуть добавил :-)

Спасибо!

PS с миру по нитке,  нищему - рубашка :)

-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
What would you expect to gain from XIP besides being buzzword 
compliant? - Erik Mouw on linux-arm-kernel 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 19:05           ` Hihin Ruslan
@ 2011-05-29 20:03             ` Sergey Shilov
  2011-05-29 20:46               ` Hihin Ruslan
  0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Sergey Shilov @ 2011-05-29 20:03 UTC (permalink / raw)
  To: devel

В сообщении от 29 мая 2011 22:05:11 автор Hihin Ruslan написал:
> Здравствуйте Sergey Shilov
> 
>   В сообщении от 29 мая 2011 Sergey Shilov написал(a):
> > В сообщении от 29 мая 2011 21:06:48 автор Hihin Ruslan написал:
> > > http://www.altlinux.org/Участник:HihinRuslan/Памятка_по_рабо
> > >
> > >те_с_git/gear,
> > 
> > Чуть добавил :-)
> 
>  Кстати,  а чем ваш рецепт отличается от
> git checkout -b newname  origin/желаемая_удалённая_ветка
Рецепт не мой :-)
Берутся ВСЕ ветви с ИХ названиями.


-- 

С уважением
С.Шилов.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 20:03             ` Sergey Shilov
@ 2011-05-29 20:46               ` Hihin Ruslan
  0 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-05-29 20:46 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 525 bytes --]

Здравствуйте Sergey Shilov
  В сообщении от 30 мая 2011 Sergey Shilov написал(a):
> Берутся ВСЕ ветви с ИХ названиями.

Вот, теперь понятно. :)

Ещё раз спасибо. 

-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
"Life, loathe it or ignore it, you can't like it." -- 
Marvin, "Hitchhiker's Guide to the Galaxy" 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-05-29 11:54     ` Hihin Ruslan
  2011-05-29 12:17       ` Pavel Vainerman
@ 2011-06-01  9:58       ` Mykola S. Grechukh
  2011-06-01 10:24         ` Hihin Ruslan
  1 sibling, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Mykola S. Grechukh @ 2011-06-01  9:58 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

2011/5/29 Hihin Ruslan <>:
> Здравствуйте Hihin Ruslan
>  В сообщении от 29 мая 2011 Hihin Ruslan написал(a):
> Вот ещё "непонятка" скачал, исправил, теперь загрузить на сервер не могу:
>
> git remote add origin git.alt:people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git
> fatal: remote origin already exists.
> [writer@Smena qt4-fsarchiver]$ git push origin master
> RSA host key for IP address '194.107.17.12' not in list of known hosts.
> Enter passphrase for key '/home/writer/.ssh/id_dsa':
> fatal: 'people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git' does not appear to be a git
> repository
> fatal: The remote end hung up unexpectedly
> [writer@Smena qt4-fsarchiver]$ git push origin upstream
> RSA host key for IP address '194.107.17.12' not in list of known hosts.
> Enter passphrase for key '/home/writer/.ssh/id_dsa':
> fatal: 'people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git' does not appear to be a git
> repository
> fatal: The remote end hung up unexpectedly

Это потому что в домашнем каталоге пользователя git_ruslandh на
сервере git.altlinux.org нету каталога
people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git.

Зато на сервере есть /people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git.

-- 
Mykola Grechukh

CTO, Satelliz-Ukraine


^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-06-01  9:58       ` Mykola S. Grechukh
@ 2011-06-01 10:24         ` Hihin Ruslan
  2011-06-01 10:26           ` Andrew Clark
  2011-06-01 10:27           ` Mykola S. Grechukh
  0 siblings, 2 replies; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-06-01 10:24 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 517 bytes --]

Здравствуйте Mykola S. Grechukh
  В сообщении от 1 июня 2011 Mykola S. Grechukh написал(a):
 > Это потому что в домашнем каталоге пользователя git_ruslandh на
 > сервере git.altlinux.org нету каталога
 > people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git.
 > 
 > Зато на сервере есть /people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git.
Извините, не понял.

-- 
***
  А ещё говорят так  (fortune):
 
Everyone is entitled to my opinion. 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-06-01 10:24         ` Hihin Ruslan
@ 2011-06-01 10:26           ` Andrew Clark
  2011-06-01 10:42             ` Hihin Ruslan
  2011-06-01 10:27           ` Mykola S. Grechukh
  1 sibling, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Andrew Clark @ 2011-06-01 10:26 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

1 июня 2011 г. 14:24 пользователь Hihin Ruslan <ruslandh@gmail.com> написал:
> Здравствуйте Mykola S. Grechukh
>  В сообщении от 1 июня 2011 Mykola S. Grechukh написал(a):
>  > Это потому что в домашнем каталоге пользователя git_ruslandh на
>  > сервере git.altlinux.org нету каталога
>  > people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git.
>  >
>  > Зато на сервере есть /people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git.
> Извините, не понял.

Николай хочет сказать, что надо делать так:
git remote add origin git.alt:/people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git

-- 
Talk is cheap, show me the code (c) Linus Torvalds

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-06-01 10:24         ` Hihin Ruslan
  2011-06-01 10:26           ` Andrew Clark
@ 2011-06-01 10:27           ` Mykola S. Grechukh
  1 sibling, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Mykola S. Grechukh @ 2011-06-01 10:27 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

2011/6/1 Hihin Ruslan <>:
>  > people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git.
>  >
>  > Зато на сервере есть /people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git.
> Извините, не понял.

Палку поставь, мля.

-- 
Mykola Grechukh

CTO, Satelliz-Ukraine

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] git - две ветки
  2011-06-01 10:26           ` Andrew Clark
@ 2011-06-01 10:42             ` Hihin Ruslan
  0 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-06-01 10:42 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 463 bytes --]

Здравствуйте Andrew Clark
  В сообщении от 1 июня 2011 Andrew Clark написал(a):
 > Николай хочет сказать, что надо делать так:
 > git remote add origin git.alt:/people/ruslandh/public/qt4-fsarchiver.git

>Палку поставь, мля.

Спасибо. Понятно :)

-- 
***
  А ещё говорят так  (fortune):
 
Many Myths are based on truth -- Spock, "The Way to Eden", stardate 5832.3 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Kdevelop
  2011-05-29 16:54     ` [devel] git - две ветки + Kdevelop Hihin Ruslan
  2011-05-29 17:31       ` Sergey Shilov
@ 2011-06-03  0:04       ` Alexey Morozov
  2011-06-03  3:47         ` Hihin Ruslan
                           ` (5 more replies)
  1 sibling, 6 replies; 38+ messages in thread
From: Alexey Morozov @ 2011-06-03  0:04 UTC (permalink / raw)
  To: devel; +Cc: Hihin Ruslan

В сообщении от 29 мая 2011 23:54:28 автор Hihin Ruslan написал:
> Немного не по теме, но меня распирает чувство удовольствия.
> Распробовал 4-й Kdevelop. Он у  меня да-же из git проект стянул,
> и по готовому Makefile создал проект. Жаль, что не из qmake.pro
> (проект на qmake). А тут ещё и полезный пакет qconf нашёлся.

Я соберу модуль для поддержки QMake. Предупреждаю сразу: модуль этот в число 
"стабильных" (то есть, выпущенных вместе с выпуском самого 
KDevelop/KDevPlatform) не входит, его работоспособность - под вопросом. Но, в 
целом, какая-то активность в git'е наблюдается, так что, может, и повезёт. Сам 
я в этом функционале не очень заинтересован, но, в принципе, могу послужить 
перевалочным пунктом для Ваших сообщений об ошибках и недочётах на пути до 
разработчиков. Не очень оперативным перевалочным пунктом, врочем :)

> А где-нибудь на русском есть описание его возможностей? А то для
> меня что метод тыка, что перевод с Английского одинаково
> трудоёмки.

Не так давно я отправлял А.Новодворскому и С.Турчину письмо, в котором изложил  
своё видение нынешнего состояния известных мне сред разработчика под Linux. С 
разрешения моих уважаемых респондентов могу переслать его Вам, ну или выложить 
куда-нибудь.

> 
> А так, этот пакет можно и на работе порекомендовать.

В целом, последний KDevelop - это, мне кажется, неплохой выбор. Кроме этого, 
тут уже советовали QtCreator. Ну и, конечно же, существует Eclipse, правда, 
его стабильность в нашем сизифном исполнении на x86_64 вызывает у меня 
нарекания.

С уважением,
Алексей Морозов


^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Kdevelop
  2011-06-03  0:04       ` [devel] [JT] Kdevelop Alexey Morozov
@ 2011-06-03  3:47         ` Hihin Ruslan
  2011-06-03 11:31         ` Sergey V Turchin
                           ` (4 subsequent siblings)
  5 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-06-03  3:47 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3294 bytes --]

Здравствуйте Alexey Morozov
  В сообщении от 3 июня 2011 Alexey Morozov написал(a):
> В сообщении от 29 мая 2011 23:54:28 автор Hihin Ruslan написал:
> > Немного не по теме, но меня распирает чувство удовольствия.
> > Распробовал 4-й Kdevelop. Он у  меня да-же из git проект
> > стянул, и по готовому Makefile создал проект. Жаль, что не
> > из qmake.pro (проект на qmake). А тут ещё и полезный пакет
> > qconf нашёлся.
>
> Я соберу модуль для поддержки QMake. Предупреждаю сразу:
> модуль этот в число "стабильных" (то есть, выпущенных вместе с
> выпуском самого KDevelop/KDevPlatform) не входит, его
> работоспособность - под вопросом. Но, в целом, какая-то
> активность в git'е наблюдается, так что, может, и повезёт. Сам
> я в этом функционале не очень заинтересован, но, в принципе,
> могу послужить перевалочным пунктом для Ваших сообщений об
> ошибках и недочётах на пути до разработчиков. Не очень
> оперативным перевалочным пунктом, врочем :)
Спасибо, буду ждать.


> > А где-нибудь на русском есть описание его возможностей? А то
> > для меня что метод тыка, что перевод с Английского одинаково
> > трудоёмки.
>
> Не так давно я отправлял А.Новодворскому и С.Турчину письмо, в
> котором изложил своё видение нынешнего состояния известных мне
> сред разработчика под Linux. С разрешения моих уважаемых
> респондентов могу переслать его Вам, ну или выложить
> куда-нибудь.
Буду благодарен посмотреть.


> > А так, этот пакет можно и на работе порекомендовать.
>
> В целом, последний KDevelop - это, мне кажется, неплохой
> выбор. Кроме этого, тут уже советовали QtCreator. Ну и,
> конечно же, существует Eclipse, правда, его стабильность в
> нашем сизифном исполнении на x86_64 вызывает у меня нарекания.
Надо будет посмотреть на  Eclipse в среде i586

> С уважением,
> Алексей Морозов
Спасибо за письмо.


-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
Ten years of rejection slips is nature's way of telling you to 
stop writing. -- R. Geis 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Kdevelop
  2011-06-03  0:04       ` [devel] [JT] Kdevelop Alexey Morozov
  2011-06-03  3:47         ` Hihin Ruslan
@ 2011-06-03 11:31         ` Sergey V Turchin
  2011-06-04  6:39         ` Hihin Ruslan
                           ` (3 subsequent siblings)
  5 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2011-06-03 11:31 UTC (permalink / raw)
  To: devel; +Cc: Hihin Ruslan, Alexey Morozov

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 707 bytes --]

On Friday 03 June 2011 04:04, Alexey Morozov wrote:

[...]
> Не так давно я отправлял А.Новодворскому и С.Турчину письмо, в котором
> изложил своё видение нынешнего состояния известных мне сред разработчика
> под Linux. С разрешения моих уважаемых респондентов могу переслать его
> Вам, ну или выложить куда-нибудь.
Да хоть сюда. Это ж devel ;-)

[...]
> В целом, последний KDevelop - это, мне кажется, неплохой выбор. Кроме
> этого, тут уже советовали QtCreator. Ну и, конечно же, существует Eclipse,
> правда, его стабильность в нашем сизифном исполнении на x86_64 вызывает у
> меня нарекания.
Всех их я включил в последнюю бету KDesktop-6.0

-- 
Regards, Sergey.       ALT Linux, http://www.altlinux.ru/

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Kdevelop
  2011-06-03  0:04       ` [devel] [JT] Kdevelop Alexey Morozov
  2011-06-03  3:47         ` Hihin Ruslan
  2011-06-03 11:31         ` Sergey V Turchin
@ 2011-06-04  6:39         ` Hihin Ruslan
  2011-06-04 13:37           ` Alexey Morozov
  2011-06-05  2:03           ` Aleksey Novodvorsky
  2011-06-05  1:57         ` Aleksey Novodvorsky
                           ` (2 subsequent siblings)
  5 siblings, 2 replies; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-06-04  6:39 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 703 bytes --]

Здравствуйте Alexey Morozov
  В сообщении от 3 июня 2011 Alexey Morozov написал(a):
> Кроме этого,
> тут уже советовали QtCreator

Попробовал - не подойдёт - всё по английски. Заглянул в spec - 
русский перевод убран преднамеренно. Не понял юмора.

-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
The distinction between true and false appears to become 
increasingly blurred by... the pollution of the language. -- 
Arne Tiselius 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Kdevelop
  2011-06-04  6:39         ` Hihin Ruslan
@ 2011-06-04 13:37           ` Alexey Morozov
  2011-06-04 16:00             ` Hihin Ruslan
  2011-06-05  2:03           ` Aleksey Novodvorsky
  1 sibling, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Alexey Morozov @ 2011-06-04 13:37 UTC (permalink / raw)
  To: devel; +Cc: Hihin Ruslan

В сообщении от 4 июня 2011 13:39:58 автор Hihin Ruslan написал:
> Здравствуйте Alexey Morozov

> 
> Попробовал - не подойдёт - всё по английски. Заглянул в spec -
> русский перевод убран преднамеренно. Не понял юмора.

Ну, это, наверное, к ментейнеру пакета QtCreator :)

Но на примере того же KDevelop могу сказать, что перевод среды разработки - 
дело, м-м-м, не вполне однозначное в плане полезности. С одной стороны,
_я_ _сам_ _писал_ _перевод_ (ну, далеко не весь, конечно; бОльшую часть 
перевели без меня и до меня, но просматривал в наших пакетах kdevplatform и 
kdevelop я все переводы). Поэтому и жаловаться, вроде как, не на кого, кроме 
самого себя.

С другой, в разговоре с А.Поташевым, одним из лидеров команды переводов KDE, я 
несколько раз ловил себя на том, что я говорю не "заплатка" (официальный 
перевод слова patch), а "патч", не "фиксация состояния", а "коммит". То есть, 
профессиональный сленг - это, в основном, прямая транслитерация исходных 
англоязычных терминов, и _честный_ перевод их - это те же слова, но записанные 
кириллицей. Нужен ли такой перевод, я, откровенно говоря, совсем не уверен.

АМ


^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Kdevelop
  2011-06-04 13:37           ` Alexey Morozov
@ 2011-06-04 16:00             ` Hihin Ruslan
  2011-06-05  1:57               ` Alexey Morozov
  0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-06-04 16:00 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1184 bytes --]

Здравствуйте Alexey Morozov
  В сообщении от 4 июня 2011 Alexey Morozov написал(a):
> англоязычных терминов, и _честный_ перевод их - это те же
> слова, но записанные кириллицей. Нужен ли такой перевод, я,
> откровенно говоря, совсем не уверен.

Я могу сказать - именно такой, на слэнге и нужен. Мы-же не в 
школе, а в проф-среде. Я вообще удивляюсь почему программисты 
стесняются своего сленга. У физиков есть свой сленг, у моряков, 
и даже у наших правоохранительных органов, и никого это не 
смущает. 


-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
Everything you read in newspapers is absolutely true, except for 
that rare story of which you happen to have first-hand 
knowledge. -- Erwin Knoll 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Kdevelop
  2011-06-03  0:04       ` [devel] [JT] Kdevelop Alexey Morozov
                           ` (2 preceding siblings ...)
  2011-06-04  6:39         ` Hihin Ruslan
@ 2011-06-05  1:57         ` Aleksey Novodvorsky
  2011-06-06  9:20         ` Андрей Черепанов
  2011-06-16 10:48         ` Alexey Morozov
  5 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2011-06-05  1:57 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions; +Cc: Hihin Ruslan

3 июня 2011 г. 4:04 пользователь Alexey Morozov <morozov_ml@ngs.ru> написал:
> В сообщении от 29 мая 2011 23:54:28 автор Hihin Ruslan написал:
>> Немного не по теме, но меня распирает чувство удовольствия.
>> Распробовал 4-й Kdevelop. Он у  меня да-же из git проект стянул,
>> и по готовому Makefile создал проект. Жаль, что не из qmake.pro
>> (проект на qmake). А тут ещё и полезный пакет qconf нашёлся.
>
> Я соберу модуль для поддержки QMake. Предупреждаю сразу: модуль этот в число
> "стабильных" (то есть, выпущенных вместе с выпуском самого
> KDevelop/KDevPlatform) не входит, его работоспособность - под вопросом. Но, в
> целом, какая-то активность в git'е наблюдается, так что, может, и повезёт. Сам
> я в этом функционале не очень заинтересован, но, в принципе, могу послужить
> перевалочным пунктом для Ваших сообщений об ошибках и недочётах на пути до
> разработчиков. Не очень оперативным перевалочным пунктом, врочем :)
>
>> А где-нибудь на русском есть описание его возможностей? А то для
>> меня что метод тыка, что перевод с Английского одинаково
>> трудоёмки.
>
> Не так давно я отправлял А.Новодворскому и С.Турчину письмо, в котором изложил
> своё видение нынешнего состояния известных мне сред разработчика под Linux. С
> разрешения моих уважаемых респондентов могу переслать его Вам, ну или выложить
> куда-нибудь.

Да, конечно, -- очень интересное и важное письмо.

Rgrds, Алексей

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Kdevelop
  2011-06-04 16:00             ` Hihin Ruslan
@ 2011-06-05  1:57               ` Alexey Morozov
  2011-06-05  3:35                 ` Hihin Ruslan
  0 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Alexey Morozov @ 2011-06-05  1:57 UTC (permalink / raw)
  To: devel; +Cc: Hihin Ruslan

В сообщении от 4 июня 2011 23:00:59 автор Hihin Ruslan написал:
> Здравствуйте Alexey Morozov
> 
>   В сообщении от 4 июня 2011 Alexey Morozov написал(a):
> > англоязычных терминов, и _честный_ перевод их - это те же
> > слова, но записанные кириллицей. Нужен ли такой перевод, я,
> > откровенно говоря, совсем не уверен.
> 
> Я могу сказать - именно такой, на слэнге и нужен. Мы-же не в
> школе, а в проф-среде. Я вообще удивляюсь почему программисты
> стесняются своего сленга. У физиков есть свой сленг, у моряков,
> и даже у наших правоохранительных органов, и никого это не
> смущает.

А зачем? /Английских/ букв всего 26, гораздо проще их выучить и потом /спать 
спокойно/, чем ломать себе глаза о фразы типа "попнуть из стэша" и вынужденно 
сомневаться в адекватности человека, эту фразу написавшего :)

Вопрос действительно стоящий. Согласно принятой в kde-russian политике (хех, 
полиси :) ), термины, для которых нет более менее общепринятого русского 
соответствия, переводятся, в основном, терминами "большого русского языка" 
(т.е., например, заплатка вместо патча). Было бы, я думаю, небезынтересно 
услышать там мнение человека, которому обязательно нужен перевод, но который, 
тем не менее, не против сильно англифицированного проф. сленга. Вокс попули, 
тыкскыть.

АМ


^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Kdevelop
  2011-06-04  6:39         ` Hihin Ruslan
  2011-06-04 13:37           ` Alexey Morozov
@ 2011-06-05  2:03           ` Aleksey Novodvorsky
  1 sibling, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Aleksey Novodvorsky @ 2011-06-05  2:03 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

4 июня 2011 г. 10:39 пользователь Hihin Ruslan <ruslandh@gmail.com> написал:
> Здравствуйте Alexey Morozov
>  В сообщении от 3 июня 2011 Alexey Morozov написал(a):
>> Кроме этого,
>> тут уже советовали QtCreator
>
> Попробовал - не подойдёт - всё по английски. Заглянул в spec -
> русский перевод убран преднамеренно. Не понял юмора.

Повесьте багу. Кстати и новая версия месяц назад вышла.

Rgrds, Алексей

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Kdevelop
  2011-06-05  1:57               ` Alexey Morozov
@ 2011-06-05  3:35                 ` Hihin Ruslan
  0 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-06-05  3:35 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1552 bytes --]

Здравствуйте Alexey Morozov
  В сообщении от 5 июня 2011 Alexey Morozov написал(a):
> А зачем? /Английских/ букв всего 26, гораздо проще их выучить
> и потом /спать спокойно/, чем ломать себе глаза о фразы типа
> "попнуть из стэша" и вынужденно ....
Во-первых, возможно где-то и есть много молодых русских 
программистов, хорошо знающих английский, но там, где работаю 
я - таких единицы, (и они надолго у нас) не задерживаются  
Большинство английский знают только по минимуму (понять что это 
error, и в какой он строке, и о чём он). Конечно "попнуть из 
стэша" - это перебор, но наложить патч, это самое оно. Наложить 
заплатку - это выглядит смешно, ассоциируется с шитьём и 
вязанием. Конкретно по переводу qt-creator ничего такого 
типа "попнуть из стэша" не увидел.

-- 
  А ещё говорят так  (fortune):
 
Give them RADAR-GUIDED SKEE-BALL LANES and VELVEETA BURRITOS!! 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Kdevelop
  2011-06-03  0:04       ` [devel] [JT] Kdevelop Alexey Morozov
                           ` (3 preceding siblings ...)
  2011-06-05  1:57         ` Aleksey Novodvorsky
@ 2011-06-06  9:20         ` Андрей Черепанов
  2011-06-16 10:48         ` Alexey Morozov
  5 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2011-06-06  9:20 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 517 bytes --]

3 июня 2011 Alexey Morozov написал:
> > А где-нибудь на русском есть описание его возможностей? А то для
> > меня что метод тыка, что перевод с Английского одинаково
> > трудоёмки.
> 
> Не так давно я отправлял А.Новодворскому и С.Турчину письмо, в котором
> изложил своё видение нынешнего состояния известных мне сред разработчика
> под Linux. С разрешения моих уважаемых респондентов могу переслать его
> Вам, ну или выложить куда-нибудь.
Думаю, лучше опубликовать.


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Kdevelop
  2011-06-03  0:04       ` [devel] [JT] Kdevelop Alexey Morozov
                           ` (4 preceding siblings ...)
  2011-06-06  9:20         ` Андрей Черепанов
@ 2011-06-16 10:48         ` Alexey Morozov
  2011-06-16 16:22           ` Hihin Ruslan
  5 siblings, 1 reply; 38+ messages in thread
From: Alexey Morozov @ 2011-06-16 10:48 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Team development discussions; +Cc: Hihin Ruslan

03.06.2011 07:04, Alexey Morozov пишет:
> Я соберу модуль для поддержки QMake. Предупреждаю сразу: модуль этот в число 
> "стабильных" (то есть, выпущенных вместе с выпуском самого 
> KDevelop/KDevPlatform) не входит, его работоспособность - под вопросом.
В общем, на данный момент этот модуль предназначен только для сборки под
разрабатываемой (т.е. master) версией kdevplatform, на стабильной версии
он не собирается. Бэкпортить его, наверное, можно, но прямо сейчас я
этим заниматься не буду, лучше выкачу новый билд  из стабильной ветки
kdevplatform/kdevelop с одним пофикшенным багом, который анноит лично меня.

Ну и соберусь-таки выложить на wiki давешнее письмо про средства разработки


^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

* Re: [devel] [JT] Kdevelop
  2011-06-16 10:48         ` Alexey Morozov
@ 2011-06-16 16:22           ` Hihin Ruslan
  0 siblings, 0 replies; 38+ messages in thread
From: Hihin Ruslan @ 2011-06-16 16:22 UTC (permalink / raw)
  To: devel

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1737 bytes --]

Здравствуйте Alexey Morozov
  В сообщении от 16 июня 2011 Alexey Morozov написал(a):
> 03.06.2011 07:04, Alexey Morozov пишет:
> > Я соберу модуль для поддержки QMake. Предупреждаю сразу:
> > модуль этот в число "стабильных" (то есть, выпущенных вместе
> > с выпуском самого KDevelop/KDevPlatform) не входит, его
> > работоспособность - под вопросом.
>
> В общем, на данный момент этот модуль предназначен только для
> сборки под разрабатываемой (т.е. master) версией kdevplatform,
> на стабильной версии он не собирается. Бэкпортить его,
> наверное, можно, но прямо сейчас я этим заниматься не буду,
Ну и ладно - пока есть третий kdevelop, который вполне 
справляется с проектами qmake от qt4.0
> лучше выкачу новый билд  из стабильной ветки
> kdevplatform/kdevelop с одним пофикшенным багом, который
> анноит лично меня.
>
> Ну и соберусь-таки выложить на wiki давешнее письмо про
> средства разработки
Вот это - интересно.


-- 
***
  А ещё говорят так  (fortune):
 
There's so much to say but your eyes keep interrupting me. 
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 38+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2011-06-16 16:22 UTC | newest]

Thread overview: 38+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2011-05-29 10:50 [devel] git - две ветки Hihin Ruslan
2011-05-29 10:59 ` Slava Semushin
2011-05-29 11:20   ` Hihin Ruslan
2011-05-29 11:22 ` Pavel Vainerman
2011-05-29 11:31   ` Hihin Ruslan
2011-05-29 11:54     ` Hihin Ruslan
2011-05-29 12:17       ` Pavel Vainerman
2011-05-29 12:30         ` Hihin Ruslan
2011-06-01  9:58       ` Mykola S. Grechukh
2011-06-01 10:24         ` Hihin Ruslan
2011-06-01 10:26           ` Andrew Clark
2011-06-01 10:42             ` Hihin Ruslan
2011-06-01 10:27           ` Mykola S. Grechukh
2011-05-29 15:38 ` Sergey Shilov
2011-05-29 15:49   ` Hihin Ruslan
2011-05-29 17:40     ` Sergey Shilov
2011-05-29 18:06       ` Hihin Ruslan
2011-05-29 18:54         ` Sergey Shilov
2011-05-29 19:05           ` Hihin Ruslan
2011-05-29 20:03             ` Sergey Shilov
2011-05-29 20:46               ` Hihin Ruslan
2011-05-29 19:12           ` Hihin Ruslan
2011-05-29 16:01   ` Hihin Ruslan
2011-05-29 16:54     ` [devel] git - две ветки + Kdevelop Hihin Ruslan
2011-05-29 17:31       ` Sergey Shilov
2011-06-03  0:04       ` [devel] [JT] Kdevelop Alexey Morozov
2011-06-03  3:47         ` Hihin Ruslan
2011-06-03 11:31         ` Sergey V Turchin
2011-06-04  6:39         ` Hihin Ruslan
2011-06-04 13:37           ` Alexey Morozov
2011-06-04 16:00             ` Hihin Ruslan
2011-06-05  1:57               ` Alexey Morozov
2011-06-05  3:35                 ` Hihin Ruslan
2011-06-05  2:03           ` Aleksey Novodvorsky
2011-06-05  1:57         ` Aleksey Novodvorsky
2011-06-06  9:20         ` Андрей Черепанов
2011-06-16 10:48         ` Alexey Morozov
2011-06-16 16:22           ` Hihin Ruslan

ALT Linux Team development discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/devel/0 devel/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 devel devel/ http://lore.altlinux.org/devel \
		devel@altlinux.org devel@altlinux.ru devel@lists.altlinux.org devel@lists.altlinux.ru devel@linux.iplabs.ru mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@linuxteam.iplabs.ru
	public-inbox-index devel

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.devel


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git