ALT Linux Community general discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!)
@ 2007-10-17  4:16 Andrei Lomov
  2007-10-17  7:36 ` Vitaly Lipatov
                   ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 28+ messages in thread
From: Andrei Lomov @ 2007-10-17  4:16 UTC (permalink / raw)
  To: community


ALD 4
Локаль utf8
В kwrite установлена кодировка по умолчанию utf8

Файл с текстом koi8-r
открываем в kwrite. Видим негативные вопросики.

Нажали "space", "backspace", сохранили.
Вышли из kwrite.

В файле текст в кодировке, отличной от koi8-r.

Ужас.

-- 
Всего доброго,
А.Л.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!)
  2007-10-17  4:16 [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!) Andrei Lomov
@ 2007-10-17  7:36 ` Vitaly Lipatov
  2007-10-17 15:38   ` [Comm] kwrite & кодировка текста Andrei Lomov
  2007-10-17  8:01 ` [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!) Андрей Черепанов
  2007-10-17 17:28 ` Ilja Raskin
  2 siblings, 1 reply; 28+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2007-10-17  7:36 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community general discussions

On 17 октября 2007, Andrei Lomov wrote:
> ALD 4
> Локаль utf8
> В kwrite установлена кодировка по умолчанию utf8
>
> Файл с текстом koi8-r
> открываем в kwrite. Видим негативные вопросики.
А вы когда открываете, выбирайте кодировку в диалоге открытия 
файла.

> Нажали "space", "backspace", сохранили.
> Вышли из kwrite.
>
> В файле текст в кодировке, отличной от koi8-r.
А как вы хотели? У kwrite внутри utf8, и он должен в него/из него 
перекодировать. Это не двоичный редактор.


-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! WINE! LaTeX! LyX! http://freesource.info


^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!)
  2007-10-17  4:16 [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!) Andrei Lomov
  2007-10-17  7:36 ` Vitaly Lipatov
@ 2007-10-17  8:01 ` Андрей Черепанов
  2007-10-17 17:28 ` Ilja Raskin
  2 siblings, 0 replies; 28+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2007-10-17  8:01 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community general discussions

17 октября 2007 Andrei Lomov написал:
> ALD 4
> Локаль utf8
> В kwrite установлена кодировка по умолчанию utf8
>
> Файл с текстом koi8-r
> открываем в kwrite. Видим негативные вопросики.
>
> Нажали "space", "backspace", сохранили.
> Вышли из kwrite.
>
> В файле текст в кодировке, отличной от koi8-r.
>
> Ужас.
Не ужас, а вполне нормальная реакция. Вы же пытаетесь вопросики сохранить 
побайтово в UTF-8. Вот если бы выбрали кодировку без пересохранения - всё 
было бы нормально.

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* [Comm] kwrite & кодировка текста
  2007-10-17  7:36 ` Vitaly Lipatov
@ 2007-10-17 15:38   ` Andrei Lomov
  2007-10-17 15:55     ` Michael Shigorin
  2007-10-18 10:43     ` Andrei Lomov
  0 siblings, 2 replies; 28+ messages in thread
From: Andrei Lomov @ 2007-10-17 15:38 UTC (permalink / raw)
  To: community

Vitaly Lipatov wrote:

> On 17 октября 2007, Andrei Lomov wrote:
>> ALD 4
>> Локаль utf8
>> В kwrite установлена кодировка по умолчанию utf8
>>
>> Файл с текстом koi8-r
>> открываем в kwrite. Видим негативные вопросики.
> А вы когда открываете, выбирайте кодировку в диалоге открытия
> файла.

Конечно, вынужден это делать

>> Нажали "space", "backspace", сохранили.
>> Вышли из kwrite.
>>
>> В файле текст в кодировке, отличной от koi8-r.
> А как вы хотели? 

Чтобы та часть текста, которой не касалось редактирование,
не изменялась и по-прежнему читалась нормально 
при открытии в любом редакторе, настроенном на koi8-r

> У kwrite внутри utf8, и он должен в него/из него 
> перекодировать. 

Возможно, я не понимаю глубины проблемы,
но imho указание кодировки "внутри" редактора
должно означать только:
1) способ отображения байтов из файла на экран
2) способ отображения событий клавиатуры в байты файла  

Зачем менять все байты файла, если я только открыл файл, 
заменил пару байтов, закрыл.


> Это не двоичный редактор. 
Что такое "двоичный редактор" ?
 

-- 
Всего доброго,
А.Л.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] kwrite & кодировка текста
  2007-10-17 15:38   ` [Comm] kwrite & кодировка текста Andrei Lomov
@ 2007-10-17 15:55     ` Michael Shigorin
  2007-10-18 10:56       ` [Comm] kwrite & кодировка текста [JT] Andrei Lomov
                         ` (2 more replies)
  2007-10-18 10:43     ` Andrei Lomov
  1 sibling, 3 replies; 28+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2007-10-17 15:55 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Wed, Oct 17, 2007 at 10:38:14PM +0700, Andrei Lomov wrote:
> >> В файле текст в кодировке, отличной от koi8-r.
> > А как вы хотели? 
> Чтобы та часть текста, которой не касалось редактирование, не
> изменялась и по-прежнему читалась нормально при открытии в
> любом редакторе, настроенном на koi8-r

Рекомендую (g)vim:
http://www.freesource.info/wiki/Altlinux/DotFiles/Editors/Vim/CharSets

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
 ----       Oct 26--27, Kiev, Ukraine:
--       http://conference.osdn.org.ua


^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!)
  2007-10-17  4:16 [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!) Andrei Lomov
  2007-10-17  7:36 ` Vitaly Lipatov
  2007-10-17  8:01 ` [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!) Андрей Черепанов
@ 2007-10-17 17:28 ` Ilja Raskin
  2007-10-18 11:00   ` [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!) [JT] Andrei Lomov
  2 siblings, 1 reply; 28+ messages in thread
From: Ilja Raskin @ 2007-10-17 17:28 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community general discussions

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 551 bytes --]

Здравствуйте, Andrei Lomov
Ответ на Ваше письмо от 10/17/2007 08:16 AM
> ALD 4
> Локаль utf8
> В kwrite установлена кодировка по умолчанию utf8
> 
> Файл с текстом koi8-r
> открываем в kwrite. Видим негативные вопросики.
> 
> Нажали "space", "backspace", сохранили.
> Вышли из kwrite.
> 
> В файле текст в кодировке, отличной от koi8-r.
> 
> Ужас.
> 
Уж не требуете ли Вы от Kwrite сохранять разные части файла в разной 
кодировке?
Недавно в сети наткнулся на подобное на web-страничке - ой как хотелось 
встретиться с ее автором в темном переулке...

[-- Attachment #2: ilia_raskin.vcf --]
[-- Type: text/x-vcard, Size: 199 bytes --]

begin:vcard
fn:Ilja Raskin
n:Raskin;Ilja
org:Saint-Petersburg State University;Department of Geografy
email;internet:ilia_raskin@mail.ru
x-mozilla-html:FALSE
url:www.geo.pu.ru
version:2.1
end:vcard


^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] kwrite & кодировка текста
  2007-10-17 15:38   ` [Comm] kwrite & кодировка текста Andrei Lomov
  2007-10-17 15:55     ` Michael Shigorin
@ 2007-10-18 10:43     ` Andrei Lomov
  1 sibling, 0 replies; 28+ messages in thread
From: Andrei Lomov @ 2007-10-18 10:43 UTC (permalink / raw)
  To: community

Andrei Lomov wrote:

> Vitaly Lipatov wrote:
> 
>> On 17 октября 2007, Andrei Lomov wrote:
>>> ALD 4
>>> Локаль utf8
>>> В kwrite установлена кодировка по умолчанию utf8
>>>
>>> Файл с текстом koi8-r
>>> открываем в kwrite. Видим негативные вопросики.
>> А вы когда открываете, выбирайте кодировку в диалоге открытия
>> файла.
> 
> Конечно, вынужден это делать
> 
>>> Нажали "space", "backspace", сохранили.
>>> Вышли из kwrite.
>>>
>>> В файле текст в кодировке, отличной от koi8-r.
>> А как вы хотели?
> 
> Чтобы та часть текста, которой не касалось редактирование,
> не изменялась и по-прежнему читалась нормально
> при открытии в любом редакторе, настроенном на koi8-r
> 
>> У kwrite внутри utf8, и он должен в него/из него
>> перекодировать.
> 
> Возможно, я не понимаю глубины проблемы,
> но imho указание кодировки "внутри" редактора
> должно означать только:
> 1) способ отображения байтов из файла на экран
> 2) способ отображения событий клавиатуры в байты файла
> 
> Зачем менять все байты файла, если я только открыл файл,
> заменил пару байтов, закрыл.


Кстати. Именно так работает mcedit 

-- 
Всего доброго,
А.Л.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] kwrite & кодировка текста [JT]
  2007-10-17 15:55     ` Michael Shigorin
@ 2007-10-18 10:56       ` Andrei Lomov
  2007-10-20  6:13         ` Michael Shigorin
  2007-10-23 11:15       ` [Comm] gvim Andrei Lomov
  2007-10-24  9:05       ` [Comm] kwrite & кодировка текста Alexey I. Froloff
  2 siblings, 1 reply; 28+ messages in thread
From: Andrei Lomov @ 2007-10-18 10:56 UTC (permalink / raw)
  To: community

Michael Shigorin wrote:

> On Wed, Oct 17, 2007 at 10:38:14PM +0700, Andrei Lomov wrote:
>> >> В файле текст в кодировке, отличной от koi8-r.
>> > А как вы хотели?
>> Чтобы та часть текста, которой не касалось редактирование, не
>> изменялась и по-прежнему читалась нормально при открытии в
>> любом редакторе, настроенном на koi8-r
> 
> Рекомендую (g)vim:
> http://www.freesource.info/wiki/Altlinux/DotFiles/Editors/Vim/CharSets
 
Вот это по-человечески сделано! Разве можно иначе программировать редакторы.
Простите за эмоции, я испортил три файла (не насовсем, разумеется ;) ), 
пока понял, в чем дело с этим kwrite.

-- 
Всего доброго,
А.Л.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!) [JT]
  2007-10-17 17:28 ` Ilja Raskin
@ 2007-10-18 11:00   ` Andrei Lomov
  0 siblings, 0 replies; 28+ messages in thread
From: Andrei Lomov @ 2007-10-18 11:00 UTC (permalink / raw)
  To: community

Ilja Raskin wrote:

> Уж не требуете ли Вы от Kwrite сохранять разные части файла в разной
> кодировке?

Ну да. 
Щас возьму Мишин vim и пойду портить файлы :) 

> Недавно в сети наткнулся на подобное на web-страничке - ой как хотелось
> встретиться с ее автором в темном переулке...

 Не дождетесь :)

-- 
Всего доброго,
А.Л.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] kwrite & кодировка текста [JT]
  2007-10-18 10:56       ` [Comm] kwrite & кодировка текста [JT] Andrei Lomov
@ 2007-10-20  6:13         ` Michael Shigorin
  0 siblings, 0 replies; 28+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2007-10-20  6:13 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Thu, Oct 18, 2007 at 05:56:09PM +0700, Andrei Lomov wrote:
> >> >> В файле текст в кодировке, отличной от koi8-r.
> >> > А как вы хотели?
> >> Чтобы та часть текста, которой не касалось редактирование, не
> >> изменялась и по-прежнему читалась нормально при открытии в
> >> любом редакторе, настроенном на koi8-r
> > Рекомендую (g)vim:
> > http://www.freesource.info/wiki/Altlinux/DotFiles/Editors/Vim/CharSets
> Вот это по-человечески сделано! Разве можно иначе
> программировать редакторы.

Можно, некоторые их пишут на лиспе. :)

> Простите за эмоции, я испортил три файла (не насовсем,
> разумеется ;) ), пока понял, в чем дело с этим kwrite.

"Оболочка дешёвая!" (c) ;-)

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
 ----       Oct 26--27, Kiev, Ukraine:
--       http://conference.osdn.org.ua


^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* [Comm] gvim
  2007-10-17 15:55     ` Michael Shigorin
  2007-10-18 10:56       ` [Comm] kwrite & кодировка текста [JT] Andrei Lomov
@ 2007-10-23 11:15       ` Andrei Lomov
  2007-10-23 14:55         ` Michael Shigorin
  2007-10-24  9:05       ` [Comm] kwrite & кодировка текста Alexey I. Froloff
  2 siblings, 1 reply; 28+ messages in thread
From: Andrei Lomov @ 2007-10-23 11:15 UTC (permalink / raw)
  To: community

Michael Shigorin wrote:

> On Wed, Oct 17, 2007 at 10:38:14PM +0700, Andrei Lomov wrote:
> Рекомендую (g)vim:
> http://www.freesource.info/wiki/Altlinux/DotFiles/Editors/Vim/CharSets


После первого нажатия F8 (у меня F12) gvim пишет:

Обнаружена ошибка при обработке function RotateEnc:
строка 4:
E121: неопределенная переменная b:encindex
E116: Параметры для функции match(encstring,"#",b:encindex) заданы неверно
и др.

После повторных нажатий все нормально

~$ cat .vimrc
set encoding=utf-8
set termencoding=utf-8

map <F12> :execute RotateEnc()<CR>

" some funcs

let b:encindex=0
function! RotateEnc()
        let y = -1
        while y == -1
                let encstring = "#koi8-r#cp1251#cp866#utf-8#"
                let x = match(encstring,"#",b:encindex)
                let y = match(encstring,"#",x+1)
                let b:encindex = x+1
                if y == -1
                        let b:encindex = 0
                else
                        let str = strpart(encstring,x+1,y-x-1)
                        return ":set encoding=".str
                endif
        endwhile
endfunction

set statusline=%<%f%h%m%r%=enc=%{&encoding}\ %b\ 0x%B\ %l,%c%V\ %P



-- 
Всего доброго,
А.Л.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] gvim
  2007-10-23 11:15       ` [Comm] gvim Andrei Lomov
@ 2007-10-23 14:55         ` Michael Shigorin
  2007-10-24  8:57           ` Andrei Lomov
    0 siblings, 2 replies; 28+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2007-10-23 14:55 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Tue, Oct 23, 2007 at 06:15:26PM +0700, Andrei Lomov wrote:
> > Рекомендую (g)vim:
> > http://www.freesource.info/wiki/Altlinux/DotFiles/Editors/Vim/CharSets
> После первого нажатия F8 (у меня F12) gvim пишет:

Ну я пользуюсь вариантом попроще, который и описал...

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
 ----       Oct 26--27, Kiev, Ukraine:
--       http://conference.osdn.org.ua


^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] gvim
  2007-10-23 14:55         ` Michael Shigorin
@ 2007-10-24  8:57           ` Andrei Lomov
  2007-10-29 16:20             ` [Comm] [JT] gvim Michael Shigorin
    1 sibling, 1 reply; 28+ messages in thread
From: Andrei Lomov @ 2007-10-24  8:57 UTC (permalink / raw)
  To: community

Michael Shigorin wrote:

> On Tue, Oct 23, 2007 at 06:15:26PM +0700, Andrei Lomov wrote:
>> > Рекомендую (g)vim:
>> > http://www.freesource.info/wiki/Altlinux/DotFiles/Editors/Vim/CharSets
>> После первого нажатия F8 (у меня F12) gvim пишет:

Странно, он вдруг перестал жаловаться на первую смену кодировки.
Ладно, имеет право на личную жизнь
 
> Ну я пользуюсь вариантом попроще, который и описал...
 
Спасибо, с кодировками теперь полный ajour.

-- 
Всего доброго,
А.Л.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] kwrite & кодировка текста
  2007-10-17 15:55     ` Michael Shigorin
  2007-10-18 10:56       ` [Comm] kwrite & кодировка текста [JT] Andrei Lomov
  2007-10-23 11:15       ` [Comm] gvim Andrei Lomov
@ 2007-10-24  9:05       ` Alexey I. Froloff
  2007-10-24  9:51         ` Michael Shigorin
  2 siblings, 1 reply; 28+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2007-10-24  9:05 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 436 bytes --]

* Michael Shigorin <mike@> [071017 19:55]:
> Рекомендую (g)vim:
Проще всего для работы с разными кодировками (и особенно с
юникодом) пользоваться gtk2 или gnome версией gvim.  В остальных
случаях (Xaw, neXtaw, Motif) могут быть проблемы со шрифтами.

-- 
Regards, Alexey I. Froloff
AIF5-RIPN, AIF5-RIPE
-------------------------------------------
  Inform-Mobil, Ltd. System Administrator
       http://www.inform-mobil.ru/

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] kwrite & кодировка текста
  2007-10-24  9:05       ` [Comm] kwrite & кодировка текста Alexey I. Froloff
@ 2007-10-24  9:51         ` Michael Shigorin
  2007-10-24 10:05           ` Alexey I. Froloff
  2007-10-24 10:47           ` Andrei Lomov
  0 siblings, 2 replies; 28+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2007-10-24  9:51 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

On Wed, Oct 24, 2007 at 01:05:39PM +0400, Alexey I. Froloff wrote:
> > Рекомендую (g)vim:
> Проще всего для работы с разными кодировками (и особенно с
> юникодом) пользоваться gtk2 или gnome версией gvim.

Э... да, забыл сразу сказать, что gtk2 и использую.

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
 ----       Oct 26--27, Kiev, Ukraine:
--       http://conference.osdn.org.ua


^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] kwrite & кодировка текста
  2007-10-24  9:51         ` Michael Shigorin
@ 2007-10-24 10:05           ` Alexey I. Froloff
  2007-10-24 10:47           ` Andrei Lomov
  1 sibling, 0 replies; 28+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2007-10-24 10:05 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 481 bytes --]

* Michael Shigorin <mike@> [071024 13:52]:
> > Проще всего для работы с разными кодировками (и особенно с
> > юникодом) пользоваться gtk2 или gnome версией gvim.
> Э... да, забыл сразу сказать, что gtk2 и использую.
Ну естессно ;-)  Я видимо единственный пользователь пакета
vim-X11-neXtaw ;-)

-- 
Regards, Alexey I. Froloff
AIF5-RIPN, AIF5-RIPE
-------------------------------------------
  Inform-Mobil, Ltd. System Administrator
       http://www.inform-mobil.ru/

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] kwrite & кодировка текста
  2007-10-24  9:51         ` Michael Shigorin
  2007-10-24 10:05           ` Alexey I. Froloff
@ 2007-10-24 10:47           ` Andrei Lomov
  2007-10-24 13:38             ` Alexey I. Froloff
  1 sibling, 1 reply; 28+ messages in thread
From: Andrei Lomov @ 2007-10-24 10:47 UTC (permalink / raw)
  To: community

Michael Shigorin wrote:

> On Wed, Oct 24, 2007 at 01:05:39PM +0400, Alexey I. Froloff wrote:
>> > Рекомендую (g)vim:
>> Проще всего для работы с разными кодировками (и особенно с
>> юникодом) пользоваться gtk2 или gnome версией gvim.
> 
> Э... да, забыл сразу сказать, что gtk2 и использую.

Как ему сказать, чтобы в диалоге открытия показывал скрытые файлы? 

-- 
Всего доброго,
А.Л.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] kwrite & кодировка текста
  2007-10-24 10:47           ` Andrei Lomov
@ 2007-10-24 13:38             ` Alexey I. Froloff
  0 siblings, 0 replies; 28+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2007-10-24 13:38 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 596 bytes --]

* Andrei Lomov <lomov@> [071024 14:48]:
> >> > Рекомендую (g)vim:
> >> Проще всего для работы с разными кодировками (и особенно с
> >> юникодом) пользоваться gtk2 или gnome версией gvim.
> > Э... да, забыл сразу сказать, что gtk2 и использую.
> Как ему сказать, чтобы в диалоге открытия показывал скрытые файлы? 
Как и во всех остальных gtk2 программах.  Правой кнопкой на
списке файлов и отметить галочку.

-- 
Regards, Alexey I. Froloff
AIF5-RIPN, AIF5-RIPE
-------------------------------------------
  Inform-Mobil, Ltd. System Administrator
       http://www.inform-mobil.ru/

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* [Comm] [JT] Re: gvim
  2007-10-24  8:57           ` Andrei Lomov
@ 2007-10-29 16:20             ` Michael Shigorin
  0 siblings, 0 replies; 28+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2007-10-29 16:20 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Wed, Oct 24, 2007 at 03:57:21PM +0700, Andrei Lomov wrote:
> >> > Рекомендую (g)vim:
> >> > http://www.freesource.info/wiki/Altlinux/DotFiles/Editors/Vim/CharSets
> >> После первого нажатия F8 (у меня F12) gvim пишет:
> Странно, он вдруг перестал жаловаться на первую смену кодировки.
> Ладно, имеет право на личную жизнь

Вообще-то нет, это же приличная программа.

> > Ну я пользуюсь вариантом попроще, который и описал...
> Спасибо, с кодировками теперь полный ajour.

И то ладно...

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] gvim
  @ 2007-10-29 16:23             ` Michael Shigorin
  2007-10-29 19:42               ` Sergey Vlasov
    0 siblings, 2 replies; 28+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2007-10-29 16:23 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Sun, Oct 28, 2007 at 09:20:21PM +0600, Andrei Lomov wrote:
> >> > Рекомендую (g)vim:
> >> > http://www.freesource.info/wiki/Altlinux/DotFiles/Editors/Vim/CharSets
> >> После первого нажатия F8 (у меня F12) gvim пишет:
> > Ну я пользуюсь вариантом попроще, который и описал...
> Похоже, я потерял какие-то служебные символы
> при правке .vimrc

Я там писал, что он "не для cut-n-paste" -- и специально
выкладывал файлик, который можно cat'нуть вдогонку к своему
~/.vimrc (используются Ctrl-v Enter и Ctrl-v Esc).

> $ cat ~/.vimrc 

На примере одной строчки:

> map <F9>

^V^[

> set termencoding=utf-8

^V^M

> :set encoding=cp866

^V^M

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] gvim
  2007-10-29 16:23             ` [Comm] gvim Michael Shigorin
@ 2007-10-29 19:42               ` Sergey Vlasov
  2007-10-30  8:09                 ` Michael Shigorin
    1 sibling, 1 reply; 28+ messages in thread
From: Sergey Vlasov @ 2007-10-29 19:42 UTC (permalink / raw)
  To: community

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 913 bytes --]

On Mon, Oct 29, 2007 at 06:23:54PM +0200, Michael Shigorin wrote:
> On Sun, Oct 28, 2007 at 09:20:21PM +0600, Andrei Lomov wrote:
> > >> > Рекомендую (g)vim:
> > >> > http://www.freesource.info/wiki/Altlinux/DotFiles/Editors/Vim/CharSets
> > >> После первого нажатия F8 (у меня F12) gvim пишет:
> > > Ну я пользуюсь вариантом попроще, который и описал...
> > Похоже, я потерял какие-то служебные символы
> > при правке .vimrc
> 
> Я там писал, что он "не для cut-n-paste" -- и специально
> выкладывал файлик, который можно cat'нуть вдогонку к своему
> ~/.vimrc (используются Ctrl-v Enter и Ctrl-v Esc).

А зачем так извращаться с управляющими символами, если при наличии
флага "<" в cpoptions можно писать просто:

map <F11> <Esc>:set termencoding=utf-8<CR><Esc>:set encoding=8bit-koi8-r<CR>

(ну или map <special> <F11> ..., если хочется, чтобы код работал
независомо от состояния cpoptions)

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] gvim
  @ 2007-10-29 19:51                 ` Sergey Vlasov
  2007-10-29 19:53                   ` Sergey Vlasov
  2007-11-04 13:03                   ` Andrei Lomov
  0 siblings, 2 replies; 28+ messages in thread
From: Sergey Vlasov @ 2007-10-29 19:51 UTC (permalink / raw)
  To: community

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1194 bytes --]

On Tue, Oct 30, 2007 at 12:10:50AM +0600, Andrei Lomov wrote:
> Набрал по буквам:
> 
> map <F9>   ^V^[:set termencoding=utf-8^V^M :set encoding=8bit-cp866^V^M 
> map <F10>  ^V^[:set termencoding=utf-8^V^M :set encoding=8bit-cp1251^V^M 
> map <F11>  ^V^[:set termencoding=utf-8^V^M :set encoding=8bit-koi8-r^V^M 
> map <F12>  ^V^[:set termencoding=utf-8^V^M :set encoding=utf-8^V^M 
> 
> В nedit выглядит как надо (снимок: vimrc-in-nedit.png)
> 
> Переключение работает, но отображение на экране неправильное
> (снимки koi8-F9.png, koi8-F12.png).
> Эх, забыл сделать снимок koi8-F11. Но там тоже каша.
> Нормально на экране видятся только файлы в кодировке utf-8.
> 
> Подозреваю, что это из-за юникодной локали 
> (termencoding=utf-8)

По умолчанию в utf-8 выставляется fencs=ucs-bom,utf-8,default,latin1; в
результате файл, не содержащий ни BOM в начале, ни правильного UTF-8,
будет прочитан как latin1 и перекодирован в UTF-8; после такой
перекодировки смена encoding уже не поможет - нужно перечитывать файл
заново (:set fenc=koi8-r и :e).

Имеет смысл скорректировать fencs, заменив latin1 на ту 8-битную
кодировку, которая в ближайшем окружении встречается чаще.

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] gvim
  2007-10-29 19:51                 ` Sergey Vlasov
@ 2007-10-29 19:53                   ` Sergey Vlasov
  2007-10-30  7:12                     ` Peter Volkov
  2007-11-04 13:03                   ` Andrei Lomov
  1 sibling, 1 reply; 28+ messages in thread
From: Sergey Vlasov @ 2007-10-29 19:53 UTC (permalink / raw)
  To: community

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 229 bytes --]

On Mon, Oct 29, 2007 at 10:51:42PM +0300, Sergey Vlasov wrote:
> нужно перечитывать файл заново (:set fenc=koi8-r и :e).

Имелось в виду :e ++enc=koi8-r (:set fenc относится к случаю
сохранения файла в указанной кодировке).

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] gvim
  2007-10-29 19:53                   ` Sergey Vlasov
@ 2007-10-30  7:12                     ` Peter Volkov
  2007-10-30  9:05                       ` Alexey I. Froloff
  2007-11-04 13:22                       ` Andrei Lomov
  0 siblings, 2 replies; 28+ messages in thread
From: Peter Volkov @ 2007-10-30  7:12 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community general discussions

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 954 bytes --]

В Пнд, 29/10/2007 в 22:53 +0300, Sergey Vlasov пишет:
> Имелось в виду :e ++enc=koi8-r (:set fenc относится к случаю
> сохранения файла в указанной кодировке).

И это некоторое время назад появилось в wiki:
http://www.freesource.info/wiki/Altlinux/DotFiles/Editors/Vim/CharSets

Только возможно оформить это нужно лучше.

Насколько я понимаю, новые версии vim "внутри" кодировкой по умолчанию
используют utf8 и перекодировать текст в буфере не возможно. Возможно
только сменить, например кодировку экрана. Поэтому нужно сразу, во время
открытия файла указывать верную кодировку.

-- 
Peter.

[-- Attachment #2: Эта часть сообщения подписана цифровой подписью --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] gvim
  2007-10-29 19:42               ` Sergey Vlasov
@ 2007-10-30  8:09                 ` Michael Shigorin
  0 siblings, 0 replies; 28+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2007-10-30  8:09 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Mon, Oct 29, 2007 at 10:42:47PM +0300, Sergey Vlasov wrote:
> > ~/.vimrc (используются Ctrl-v Enter и Ctrl-v Esc).
> А зачем так извращаться с управляющими символами, если при
> наличии флага "<" в cpoptions можно писать просто:

Эт ещё знать про эти cpoptions надо =)

Спасибо.

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] gvim
  2007-10-30  7:12                     ` Peter Volkov
@ 2007-10-30  9:05                       ` Alexey I. Froloff
  2007-11-04 13:22                       ` Andrei Lomov
  1 sibling, 0 replies; 28+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2007-10-30  9:05 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1074 bytes --]

* Peter Volkov <pvolkov@> [071030 10:15]:
> Насколько я понимаю, новые версии vim "внутри" кодировкой по
> умолчанию используют utf8 и перекодировать текст в буфере не
> возможно. Возможно только сменить, например кодировку экрана.
> Поэтому нужно сразу, во время открытия файла указывать верную
> кодировку.
Не совсем.  "Внутри" используется кодировка указанная в опции
'encoding', по умолчанию используется кодировка локали.

Действительно, при изменении этой опции текст не перекодируется.
Перекодировка происходит только при чтении файла, кодировка
определяется через 'fileencoding' или через параметр ++enc у
команд :e и :w.

См. такж. :help 'encoding', :help 'fileencoding', :help ++enc,
:help multibyte.

P.S. Для GTK2 и GNOME2 версий рекомендуется задать utf-8 в
качестве 'encoding', при этом 'fileencoding' будет установлено
автоматически в зависимости от локали.

-- 
Regards, Alexey I. Froloff
AIF5-RIPN, AIF5-RIPE
-------------------------------------------
  Inform-Mobil, Ltd. System Administrator
       http://www.inform-mobil.ru/

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] gvim
  2007-10-29 19:51                 ` Sergey Vlasov
  2007-10-29 19:53                   ` Sergey Vlasov
@ 2007-11-04 13:03                   ` Andrei Lomov
  1 sibling, 0 replies; 28+ messages in thread
From: Andrei Lomov @ 2007-11-04 13:03 UTC (permalink / raw)
  To: community

Sergey Vlasov wrote:

> Имеет смысл скорректировать fencs

        Как это лучше сделать?

-- 
Всего доброго,
А.Л.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

* Re: [Comm] gvim
  2007-10-30  7:12                     ` Peter Volkov
  2007-10-30  9:05                       ` Alexey I. Froloff
@ 2007-11-04 13:22                       ` Andrei Lomov
  1 sibling, 0 replies; 28+ messages in thread
From: Andrei Lomov @ 2007-11-04 13:22 UTC (permalink / raw)
  To: community

Peter Volkov wrote:

> В Пнд, 29/10/2007 в 22:53 +0300, Sergey Vlasov пишет:
>> Имелось в виду :e ++enc=koi8-r (:set fenc относится к случаю
>> сохранения файла в указанной кодировке).
> 
> И это некоторое время назад появилось в wiki:
> http://www.freesource.info/wiki/Altlinux/DotFiles/Editors/Vim/CharSets

Да, действительно, и это работает.
Большое спасибо


-- 
Всего доброго,
А.Л.




^ permalink raw reply	[flat|nested] 28+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2007-11-04 13:22 UTC | newest]

Thread overview: 28+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2007-10-17  4:16 [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!) Andrei Lomov
2007-10-17  7:36 ` Vitaly Lipatov
2007-10-17 15:38   ` [Comm] kwrite & кодировка текста Andrei Lomov
2007-10-17 15:55     ` Michael Shigorin
2007-10-18 10:56       ` [Comm] kwrite & кодировка текста [JT] Andrei Lomov
2007-10-20  6:13         ` Michael Shigorin
2007-10-23 11:15       ` [Comm] gvim Andrei Lomov
2007-10-23 14:55         ` Michael Shigorin
2007-10-24  8:57           ` Andrei Lomov
2007-10-29 16:20             ` [Comm] [JT] gvim Michael Shigorin
2007-10-29 16:23             ` [Comm] gvim Michael Shigorin
2007-10-29 19:42               ` Sergey Vlasov
2007-10-30  8:09                 ` Michael Shigorin
2007-10-29 19:51                 ` Sergey Vlasov
2007-10-29 19:53                   ` Sergey Vlasov
2007-10-30  7:12                     ` Peter Volkov
2007-10-30  9:05                       ` Alexey I. Froloff
2007-11-04 13:22                       ` Andrei Lomov
2007-11-04 13:03                   ` Andrei Lomov
2007-10-24  9:05       ` [Comm] kwrite & кодировка текста Alexey I. Froloff
2007-10-24  9:51         ` Michael Shigorin
2007-10-24 10:05           ` Alexey I. Froloff
2007-10-24 10:47           ` Andrei Lomov
2007-10-24 13:38             ` Alexey I. Froloff
2007-10-18 10:43     ` Andrei Lomov
2007-10-17  8:01 ` [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!) Андрей Черепанов
2007-10-17 17:28 ` Ilja Raskin
2007-10-18 11:00   ` [Comm] ALD 4, kwrite портит кодировку файла (?!) [JT] Andrei Lomov

ALT Linux Community general discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
		mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
	public-inbox-index community

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git