ALT Linux Community general discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
@ 2006-06-17 20:18 Kiryl Nieviarouski
  2006-06-17 23:02 ` Michael Shigorin
                   ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 20+ messages in thread
From: Kiryl Nieviarouski @ 2006-06-17 20:18 UTC (permalink / raw)
  To: community

Subject:      dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
From:         Aleksey Cheusov <vle@gmx.net>
Reply-To:     mlug-talks@iatp.by
Newsgroups:   gmane.user-groups.linux.minsk.general
Date:         Wed, 26 Apr 2006 11:51:09 +0300



Привет всем.

На случай, если здесь есть кто-то, кто пользуется

сервисом dict://mova.org, сообщаю.

По независящим от меня причинам dict://mova.org переезжает

сюда dict://dictd.xdsl.by.

Не забудьте! ;-)



-- 

Best regards, Aleksey Cheusov.

--

To unsubscribe mail majordomo@iatp.by with body "unsubscribe mlug-talks"

Contacts: owner-mlug-talks@iatp.by

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-17 20:18 [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by Kiryl Nieviarouski
@ 2006-06-17 23:02 ` Michael Shigorin
  2006-06-18 12:39 ` Aleksander N.Gorohovski
  2006-06-26  6:56 ` ABATAPA
  2 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2006-06-17 23:02 UTC (permalink / raw)
  To: community; +Cc: Aleksey Cheusov

On Sat, Jun 17, 2006 at 11:18:51PM +0300, Kiryl Nieviarouski wrote:
> From:         Aleksey Cheusov <vle/gmx.net>
> 
> На случай, если здесь есть кто-то, кто пользуется сервисом
> dict://mova.org, сообщаю.  По независящим от меня причинам
> dict://mova.org переезжает сюда dict://dictd.xdsl.by.  Не
> забудьте! ;-)

Домен перекинуть не получается?  Если хостинг в Украине устроит,
то можно подумать перетащить к нам (paq.osdn.org.ua).  И dict, 
и http.

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-18 12:39 ` Aleksander N.Gorohovski
@ 2006-06-18 10:14   ` Dmitriy L. Kruglikov
  2006-06-18 13:42     ` Aleksander N.Gorohovski
                       ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 20+ messages in thread
From: Dmitriy L. Kruglikov @ 2006-06-18 10:14 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

On Sun, 18 Jun 2006 12:39:13 -0000
Aleksander N.Gorohovski wrote:

> Просветите тёмного, а что это за такой протокол dict://
> ?

Это он-лайн словарь ...
клиент-сервер ...
Клиент есть консольный, и есть всякие GUI-овые, в КДЕ и Гноме ...
Сервер можно (и нужно) поставить в локалке... Сам пользуюсь :)
Жаль, нет нормальных клиентов под Вынь ... Я бы всем поставил ...
В ALT есть все, что нужно ... :)


--
Best regards,
 Dmitriy L. Kruglikov                     .--.
 Dmitriy.Kruglikov_at_orionagro.com.ua   |@_@ |
 DKR6-RIPE                               |!_/ |
 ICQ# 13047326                          //   \ \
 XMPP:dkr6@jabber.ru                   (|     | )
                                      /'\_   _/`\
Powered by Linux                      \___)=(___/
 
-- Мысль --
Глаз хозяина откармливает лошадей.
		-- Екатерина Вторая


^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-18 13:42     ` Aleksander N.Gorohovski
@ 2006-06-18 11:19       ` Dmitriy L. Kruglikov
  2006-06-18 15:37         ` Aleksander N.Gorohovski
  2006-06-18 19:49       ` [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by Michael Shigorin
  1 sibling, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Dmitriy L. Kruglikov @ 2006-06-18 11:19 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

On Sun, 18 Jun 2006 13:42:41 -0000
Aleksander N.Gorohovski wrote:

> > Это он-лайн словарь ...
> только словарь, а может он поток слов (предложения) переводить?
> (хотя бы без падежей)
Нет, это только словарь. Вот пример из консоли:
$ dict expression
2 definitions found

From  [engcom]:

  
     _n. выражение; например, логическое
     выражение в условии
  

From slovnyk_en-ru [slovnyk_en-ru]:

  expression
          выжимание
          выражение
          выражения
          выразительность
          речение
          экспрессия

> 
> а как называе(ю)тся пакеты этого сервера?
> подскажите, пожалуйста.
]$ apt-cache search dictd
dict-deu-eng - Немецко-английский словарь: формат dictd
dict-eng-deu - Англо-немецкий словарь: формат dictd
dict-eng-fra - Англо-французский словарь: формат dictd
dict-engcom - Свободный англо-русский словарь компьютерных терминов в формате dict 
dict-foldoc - FOLDOC - The Free On-line Dictionary of Computing for DICTD 
dict-fra-eng - Французско-английский словарь: формат dictd 
dict-gcide - GCIDE - The Collaborative International Dictionary of English 
dict-wn - Dict-wn - WordNet (r) database for the programs dict and dictd 
stardict-gcide - GCIDE - The Collaborative International Dictionary of English 
dict - Консольный клиент для dictd-сервера 
dict-devel - Заголовочные файлы для сборки модулей к серверу dictd 
dict-tools - Средства для создания словарных файлов для сервера dictd 
dictd - Сервер словарей, обслуживающий клиентов по протоколу dict 
stardict-tools - конверторы для преобразования в stardict формат
kdenetwork-kdict - A DICT (net dictionary) client for KDE 
Последний, кстати, весьма симпатичен ...

> 
> И это случаем не stardict (или может к нему какое отношение
> имеет)?
Нет, это совсем другое ...
Он работает с локальными базами или с сайтом в Инете ...
У меня не получилось приручить его к протоколу dict:/ ...
(Может быть руки криво заточены ...:)
Скорее, он мне не нужен, так как есть dictd на сервере, и 
dict в консоли + kdict графический ...


--
Best regards,
 Dmitriy L. Kruglikov                     .--.
 Dmitriy.Kruglikov_at_orionagro.com.ua   |@_@ |
 DKR6-RIPE                               |!_/ |
 ICQ# 13047326                          //   \ \
 XMPP:dkr6@jabber.ru                   (|     | )
                                      /'\_   _/`\
Powered by Linux                      \___)=(___/
 
-- Мысль --
Настоящий хомяк в своей жизни должен сделать три вещи: пожрать,
поспать и сдохнуть...


^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-17 20:18 [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by Kiryl Nieviarouski
  2006-06-17 23:02 ` Michael Shigorin
@ 2006-06-18 12:39 ` Aleksander N.Gorohovski
  2006-06-18 10:14   ` Dmitriy L. Kruglikov
  2006-06-26  6:56 ` ABATAPA
  2 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Aleksander N.Gorohovski @ 2006-06-18 12:39 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

On Sat, 17 Jun 2006 20:18:51 -0000, Kiryl Nieviarouski  wrote:

> Subject:      dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
> From:         Aleksey Cheusov <vle@gmx.net>
> Reply-To:     mlug-talks@iatp.by
> Newsgroups:   gmane.user-groups.linux.minsk.general
> Date:         Wed, 26 Apr 2006 11:51:09 +0300
>
>
>
> Привет всем.
>
> На случай, если здесь есть кто-то, кто пользуется
>
> сервисом dict://mova.org, сообщаю.
>
> По независящим от меня причинам dict://mova.org переезжает
>
> сюда dict://dictd.xdsl.by.

Просветите тёмного, а что это за такой протокол dict://
?


^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-18 15:37         ` Aleksander N.Gorohovski
@ 2006-06-18 13:04           ` Dmitriy L. Kruglikov
  2006-06-18 17:06             ` Aleksander N.Gorohovski
  0 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Dmitriy L. Kruglikov @ 2006-06-18 13:04 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

On Sun, 18 Jun 2006 15:37:08 -0000
Aleksander N.Gorohovski wrote:

> Правда пока не соображу, почему у меня не ищет перевод
> $ dict expression
> на русский язык (не воспроизводит Ваш пример).
> хотя
> engcom,  slovnyk_en-ru  - установил
А базы нужно еще подключить к серверу...
# cat /etc/dictd.conf 

# Site section here:

# Access section here:
access {
        allow 127.0.0.1
        allow 192.168.0.0/24
        deny * 
}

# Database section here:

include /var/lib/dictd/db.list
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
# cat /var/lib/dictd/db.list

# Optional order override file /etc/dictd.order found.
# Ignoring default order.

database engcom {
  data  /usr/share/dictd/engcom.dict.dz
  index /usr/share/dictd/engcom.index
}
database jargon {
  data  /usr/share/dictd/jargon.dict.dz
  index /usr/share/dictd/jargon.index
}
database slovnyk_en-ru {
  data  /usr/share/dictd/slovnyk_en-ru.dict.dz
  index /usr/share/dictd/slovnyk_en-ru.index
}
database slovnyk_ru-en {
  data  /usr/share/dictd/slovnyk_ru-en.dict.dz
  index /usr/share/dictd/slovnyk_ru-en.index
}

# cat /etc/dictd.order 
# You can arrange dictionaries' priority
wn
engcom
foldoc
vera
web1913
jargon
elements
easton
hitchcock
gazetteer


> Интересно, а наоборот,
> с русского на другие языки может давать перевод?

А як же ?!?!? :)

$ dict перевод
1 definition found

From slovnyk_ru-en [slovnyk_ru-en]:

  перевод
          conversion
          diversion
          interpretation
          rendering
          rendition
          transference
          translation
          version

Думаю, не стоит напоминать, 
что словарик slovnyk_ru-en
так же нужно установить и подключить :)

> Премного благодарен.
> :)

А заверните благодарность в текст статьи
"Как я устанавливал сервер словарей в локальной сети",
и разместите ее на www.freesource.info/wiki/FreeSource

И всем будет так же приятно, как вам сейчас :)


--
Best regards,
 Dmitriy L. Kruglikov                     .--.
 Dmitriy.Kruglikov_at_orionagro.com.ua   |@_@ |
 DKR6-RIPE                               |!_/ |
 ICQ# 13047326                          //   \ \
 XMPP:dkr6@jabber.ru                   (|     | )
                                      /'\_   _/`\
Powered by Linux                      \___)=(___/
 
-- Мысль --
Живите ж тыщу лет, товарищ Сталин!
И как бы трудно не было здесь мне,
Я знаю: будет много чугуна и стали
На душу населения в стране!
		-- Неизвестный автор


^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-18 10:14   ` Dmitriy L. Kruglikov
@ 2006-06-18 13:42     ` Aleksander N.Gorohovski
  2006-06-18 11:19       ` Dmitriy L. Kruglikov
  2006-06-18 19:49       ` [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by Michael Shigorin
  2006-06-19  8:55     ` [Comm] " Alexey Morsov
  2006-06-19 22:05     ` Metalking
  2 siblings, 2 replies; 20+ messages in thread
From: Aleksander N.Gorohovski @ 2006-06-18 13:42 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

On Sun, 18 Jun 2006 10:14:12 -0000, Dmitriy L. Kruglikov wrote:

> On Sun, 18 Jun 2006 12:39:13 -0000
> Aleksander N.Gorohovski wrote:
>
>> Просветите тёмного, а что это за такой протокол dict://
>> ?
>
> Это он-лайн словарь ...
только словарь, а может он поток слов (предложения) переводить?
(хотя бы без падежей)

> клиент-сервер ...
> Клиент есть консольный, и есть всякие GUI-овые, в КДЕ и Гноме ...
> Сервер можно (и нужно) поставить в локалке... Сам пользуюсь :)

а как называе(ю)тся пакеты этого сервера?
подскажите, пожалуйста.

И это случаем не stardict (или может к нему какое отношение имеет)?

> Жаль, нет нормальных клиентов под Вынь ... Я бы всем поставил ...
> В ALT есть все, что нужно ... :)

Спасибо.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by [JT]
  2006-06-18 17:06             ` Aleksander N.Gorohovski
@ 2006-06-18 14:26               ` Владимир Гусев
  0 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Владимир Гусев @ 2006-06-18 14:26 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

Все хорошо, но читать в рассылке лишь одну из сторон и догадываться, за  
что же Александр благодарит Дмитрия.. Или хотя бы цитировать его (Дмитрия)  
ответы или вообще не отсылать сюда часть переписки..

Прошу прощения..

-- 
С уважением, Владимир Гусев


^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-18 11:19       ` Dmitriy L. Kruglikov
@ 2006-06-18 15:37         ` Aleksander N.Gorohovski
  2006-06-18 13:04           ` Dmitriy L. Kruglikov
  0 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Aleksander N.Gorohovski @ 2006-06-18 15:37 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

On Sun, 18 Jun 2006 11:19:15 -0000, Dmitriy L. Kruglikov  wrote:

Премного благодарен.
:)

Правда пока не соображу, почему у меня не ищет перевод
$ dict expression
на русский язык (не воспроизводит Ваш пример).
хотя
engcom,  slovnyk_en-ru  - установил

Выдает только толкование этого слова словарными иностанными базами  
moby-thes, wn, gcide, bouvier

Интересно, а наоборот,
с русского на другие языки может давать перевод?

> On Sun, 18 Jun 2006 13:42:41 -0000
> Aleksander N.Gorohovski wrote:
>
>> > Это он-лайн словарь ...
>> только словарь, а может он поток слов (предложения) переводить?
>> (хотя бы без падежей)
> Нет, это только словарь. Вот пример из консоли:
> $ dict expression
> 2 definitions found
>
>> From  [engcom]:
>
>     _n. выражение; например, логическое
>      выражение в условии
>
>> From slovnyk_en-ru [slovnyk_en-ru]:
>
>   expression
>           выжимание
>           выражение
>           выражения
>           выразительность
>           речение
>           экспрессия


^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-18 13:04           ` Dmitriy L. Kruglikov
@ 2006-06-18 17:06             ` Aleksander N.Gorohovski
  2006-06-18 14:26               ` [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by [JT] Владимир Гусев
  0 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Aleksander N.Gorohovski @ 2006-06-18 17:06 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

On Sun, 18 Jun 2006 13:04:07 -0000, Dmitriy L. Kruglikov wrote:

> On Sun, 18 Jun 2006 15:37:08 -0000
> Aleksander N.Gorohovski wrote:
>
>> Правда пока не соображу, почему у меня не ищет перевод
>> $ dict expression
>> на русский язык (не воспроизводит Ваш пример).
>> хотя
>> engcom,  slovnyk_en-ru  - установил
> А базы нужно еще подключить к серверу...
> # cat /etc/dictd.conf
>
> # Site section here:
>
> # Access section here:
> access {
>         allow 127.0.0.1
>         allow 192.168.0.0/24
>         deny *
> }
>
> # Database section here:
>
> include /var/lib/dictd/db.list
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> # cat /var/lib/dictd/db.list
>
> # Optional order override file /etc/dictd.order found.
> # Ignoring default order.
>
> database engcom {
>   data  /usr/share/dictd/engcom.dict.dz
>   index /usr/share/dictd/engcom.index
> }
> database jargon {
>   data  /usr/share/dictd/jargon.dict.dz
>   index /usr/share/dictd/jargon.index
> }
> database slovnyk_en-ru {
>   data  /usr/share/dictd/slovnyk_en-ru.dict.dz
>   index /usr/share/dictd/slovnyk_en-ru.index
> }
> database slovnyk_ru-en {
>   data  /usr/share/dictd/slovnyk_ru-en.dict.dz
>   index /usr/share/dictd/slovnyk_ru-en.index
> }
>
> # cat /etc/dictd.order
> # You can arrange dictionaries' priority
> wn
> engcom
> foldoc
> vera
> web1913
> jargon
> elements
> easton
> hitchcock
> gazetteer
>
>
>> Интересно, а наоборот,
>> с русского на другие языки может давать перевод?
>
> А як же ?!?!? :)
>
> $ dict перевод
> 1 definition found
>
>> From slovnyk_ru-en [slovnyk_ru-en]:
>
>   перевод
>           conversion
>           diversion
>           interpretation
>           rendering
>           rendition
>           transference
>           translation
>           version
>
> Думаю, не стоит напоминать,
> что словарик slovnyk_ru-en
> так же нужно установить и подключить :)
>
>> Премного благодарен.
>> :)
>
> А заверните благодарность в текст статьи
> "Как я устанавливал сервер словарей в локальной сети",
> и разместите ее на www.freesource.info/wiki/FreeSource
>
> И всем будет так же приятно, как вам сейчас :)

Дмитрий,
Спасибо.
Постараюсь разобраться с wiki и воспользоваться Вашим советом -
разместить текст статьи.
:)


^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-18 13:42     ` Aleksander N.Gorohovski
  2006-06-18 11:19       ` Dmitriy L. Kruglikov
@ 2006-06-18 19:49       ` Michael Shigorin
  2006-06-18 23:14         ` Aleksander N.Gorohovski
  1 sibling, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2006-06-18 19:49 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

On Sun, Jun 18, 2006 at 01:42:41PM -0000, Aleksander N.Gorohovski wrote:
> > Это он-лайн словарь ...
> только словарь, а может он поток слов (предложения) переводить?
> (хотя бы без падежей)

pere.org.ua

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-18 19:49       ` [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by Michael Shigorin
@ 2006-06-18 23:14         ` Aleksander N.Gorohovski
  2006-06-20  2:06           ` [Comm] [JT] " Terechkov Evgenii
  0 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Aleksander N.Gorohovski @ 2006-06-18 23:14 UTC (permalink / raw)
  To: shigorin, ALT Linux Community

On Sun, 18 Jun 2006 19:49:05 -0000, Michael Shigorin wrote:

> On Sun, Jun 18, 2006 at 01:42:41PM -0000, Aleksander N.Gorohovski wrote:
>> > Шжр рп-нвлп хнрювфы ...
>> жрнымр хнрювфы, в оргеж рп тржрм хнрю (тфеднргепку) тефеюрдкжы?
>> (йржу чэ чея твдегел)
>
> pere.org.ua

Миша, друг,
спасибо
;)




^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-18 10:14   ` Dmitriy L. Kruglikov
  2006-06-18 13:42     ` Aleksander N.Gorohovski
@ 2006-06-19  8:55     ` Alexey Morsov
  2006-06-19  9:12       ` Dmitriy L. Kruglikov
  2006-06-19 13:53       ` Andrey Rahmatullin
  2006-06-19 22:05     ` Metalking
  2 siblings, 2 replies; 20+ messages in thread
From: Alexey Morsov @ 2006-06-19  8:55 UTC (permalink / raw)
  To: community

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 519 bytes --]

On Sun, Jun 18, 2006 at 01:14:12PM +0300, Dmitriy L. Kruglikov wrote:

> Жаль, нет нормальных клиентов под Вынь ... Я бы всем поставил ...
Stardict

-- 

С уважением,
Алексей Морсов
системный администратор ЗАО "ИК "Риком-Траст"

ICQ: 196-766-290
Jabber: samurai@www.fondmarket.ru
www.ricom.ru
www.fondmarket.ru

NP: Elvenking:The winter wake:07 - Devil's carriage
[paused]  #7/32   0:11 (5%)


[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 483 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-19  8:55     ` [Comm] " Alexey Morsov
@ 2006-06-19  9:12       ` Dmitriy L. Kruglikov
  2006-06-19 13:53       ` Andrey Rahmatullin
  1 sibling, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Dmitriy L. Kruglikov @ 2006-06-19  9:12 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

On Mon, 19 Jun 2006 12:55:29 +0400
Alexey Morsov wrote:

> > Жаль, нет нормальных клиентов под Вынь ... Я бы всем
> > поставил ...
> Stardict
А сервер к нему есть?
Чтоб так же отдавал как и dictd ...
А то я не докурил его ...



--
Best regards,
 Dmitriy L. Kruglikov                     .--.
 Dmitriy.Kruglikov_at_orionagro.com.ua   |@_@ |
 DKR6-RIPE                               |!_/ |
 ICQ# 13047326                          //   \ \
 XMPP:dkr6@jabber.ru                   (|     | )
                                      /'\_   _/`\
Powered by Linux                      \___)=(___/
 
-- Мысль --
Сам себя не похвалишь - весь день ходишь как оплеванный.
		-- Неизвестный автор


^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] [JT] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-20  2:06           ` [Comm] [JT] " Terechkov Evgenii
@ 2006-06-19  9:15             ` Andrii Dobrovol`s`kii
  0 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Andrii Dobrovol`s`kii @ 2006-06-19  9:15 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1016 bytes --]

Terechkov Evgenii пишет:
> "Aleksander N.Gorohovski" пишет:
> 
>>>>> Шжр рп-нвлп хнрювфы ...
>>>> жрнымр хнрювфы, в оргеж рп тржрм хнрю (тфеднргепку) тефеюрдкжы?
>>>> (йржу чэ чея твдегел)
>>> pere.org.ua
>> Миша, друг,
>> спасибо
>> ;)
> 
> Прикалываетесь вы оба, что ли? Сколько не пытался - она даже "apple" или
> "dog" не переводит на русский.
> 
Это же не словарь и ориентирован больше на украинскую аудиторию
сейчас. Чтоб он полноценно заработал на много направлений перевода,
нужно снабдить автора проекта качественной обучающей "литературой".
Т.е. текстами на желаемой паре языков перевод-оригинал. И чем больше
тем лучше.

-- 
Rgrds,
Andriy
*********************************************************************
email: dobr at iop dot kiev dot ua            Kyiv, Ukraine
Phone: (380-44)   525-7824            Department of Gas Electronics
Fax:   (380-44)   525-2329             Institute of Physics of NASU
*********************dobrATjabber.iop.kiev.ua************************


[-- Attachment #2: OpenPGP digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-19  8:55     ` [Comm] " Alexey Morsov
  2006-06-19  9:12       ` Dmitriy L. Kruglikov
@ 2006-06-19 13:53       ` Andrey Rahmatullin
  2006-06-19 21:59         ` Alexey Rusakov
  1 sibling, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2006-06-19 13:53 UTC (permalink / raw)
  To: community

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 432 bytes --]

On Mon, Jun 19, 2006 at 12:55:29PM +0400, Alexey Morsov wrote:
> > Жаль, нет нормальных клиентов под Вынь ... Я бы всем поставил ...
> Stardict
Он умеет dict:// ?

-- 
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):

> Предлагаю всем, кому это мешает жить и обновляться,
> собраться на фесте и кунать контру.
Для этого контра должна оный фест сначала организовать,
между прочим.
		-- mike in sisyphus@

[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 191 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-19 13:53       ` Andrey Rahmatullin
@ 2006-06-19 21:59         ` Alexey Rusakov
  0 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Alexey Rusakov @ 2006-06-19 21:59 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

Andrey Rahmatullin пишет:
> On Mon, Jun 19, 2006 at 12:55:29PM +0400, Alexey Morsov wrote:
>   
>>> Жаль, нет нормальных клиентов под Вынь ... Я бы всем поставил ...
>>>       
>> Stardict
>>     
> Он умеет dict:// ?
>   
(Пока?) вроде нет.

-- 
  Alexey "Ktirf" Rusakov


^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-18 10:14   ` Dmitriy L. Kruglikov
  2006-06-18 13:42     ` Aleksander N.Gorohovski
  2006-06-19  8:55     ` [Comm] " Alexey Morsov
@ 2006-06-19 22:05     ` Metalking
  2 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: Metalking @ 2006-06-19 22:05 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

В сообщении от 18 июня 2006 14:14 Dmitriy L. Kruglikov написал(a):

> Жаль, нет нормальных клиентов под Вынь ... Я бы всем поставил ...
Так вроде что-то есть...
http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=29983



^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] [JT] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-18 23:14         ` Aleksander N.Gorohovski
@ 2006-06-20  2:06           ` Terechkov Evgenii
  2006-06-19  9:15             ` Andrii Dobrovol`s`kii
  0 siblings, 1 reply; 20+ messages in thread
From: Terechkov Evgenii @ 2006-06-20  2:06 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

"Aleksander N.Gorohovski" пишет:

>>> > Шжр рп-нвлп хнрювфы ...
>>> жрнымр хнрювфы, в оргеж рп тржрм хнрю (тфеднргепку) тефеюрдкжы?
>>> (йржу чэ чея твдегел)
>> pere.org.ua
> Миша, друг,
> спасибо
> ;)

Прикалываетесь вы оба, что ли? Сколько не пытался - она даже "apple" или
"dog" не переводит на русский.

-- 
                                        С уважением, системный
                                        администратор ООО "Крастел",
                                        Терешков Евгений.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

* Re: [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by
  2006-06-17 20:18 [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by Kiryl Nieviarouski
  2006-06-17 23:02 ` Michael Shigorin
  2006-06-18 12:39 ` Aleksander N.Gorohovski
@ 2006-06-26  6:56 ` ABATAPA
  2 siblings, 0 replies; 20+ messages in thread
From: ABATAPA @ 2006-06-26  6:56 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Community

18 июня 2006 00:18, Kiryl Nieviarouski написал:
> На случай, если здесь есть кто-то, кто пользуется
> сервисом dict://mova.org, сообщаю.
> По независящим от меня причинам dict://mova.org переезжает
> сюда dict://dictd.xdsl.by.
Хорошо бы еще это запаковать в пакеты, в том числе - в то, что по 
кнопке "default" ставится.

И еще, никто не знает других серверов?
dict://dictd.ru почему-то не отдает наружу ничего, хотя web-интерфейс 
доступен. 
-- 
ABATAPA


^ permalink raw reply	[flat|nested] 20+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2006-06-26  6:56 UTC | newest]

Thread overview: 20+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2006-06-17 20:18 [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by Kiryl Nieviarouski
2006-06-17 23:02 ` Michael Shigorin
2006-06-18 12:39 ` Aleksander N.Gorohovski
2006-06-18 10:14   ` Dmitriy L. Kruglikov
2006-06-18 13:42     ` Aleksander N.Gorohovski
2006-06-18 11:19       ` Dmitriy L. Kruglikov
2006-06-18 15:37         ` Aleksander N.Gorohovski
2006-06-18 13:04           ` Dmitriy L. Kruglikov
2006-06-18 17:06             ` Aleksander N.Gorohovski
2006-06-18 14:26               ` [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by [JT] Владимир Гусев
2006-06-18 19:49       ` [Comm] dict://mova.org ----> dict://dictd.xdsl.by Michael Shigorin
2006-06-18 23:14         ` Aleksander N.Gorohovski
2006-06-20  2:06           ` [Comm] [JT] " Terechkov Evgenii
2006-06-19  9:15             ` Andrii Dobrovol`s`kii
2006-06-19  8:55     ` [Comm] " Alexey Morsov
2006-06-19  9:12       ` Dmitriy L. Kruglikov
2006-06-19 13:53       ` Andrey Rahmatullin
2006-06-19 21:59         ` Alexey Rusakov
2006-06-19 22:05     ` Metalking
2006-06-26  6:56 ` ABATAPA

ALT Linux Community general discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
		mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
	public-inbox-index community

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git