ALT Linux Community general discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [Comm] Транслитерация...
@ 2003-02-03  8:46 Evgeny Yugov
  2003-02-07  1:46 ` [Comm] Транслитерация Michael Shigorin
  0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Evgeny Yugov @ 2003-02-03  8:46 UTC (permalink / raw)
  To: All

Здравствуйте All,

Вот вопрос... насколько я знаю есть ГОСТ 16876-71
(например тут http://www.library.donetsk.ua/~avt/useful/translit.shtml)
на таблицу транслитерации... а почему таблица перекодировки в текущем (АЛМ2) не
соответствует? :o)

-- 
With Best regards,
Evgeny
mailto:yugov@scs-900.ru

--
Обидно, когда твои мечты сбываются у других!



^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* [Comm] Re: Транслитерация...
  2003-02-03  8:46 [Comm] Транслитерация Evgeny Yugov
@ 2003-02-07  1:46 ` Michael Shigorin
  2003-02-07  2:59   ` [Comm] " Evgeny Yugov
  0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2003-02-07  1:46 UTC (permalink / raw)
  To: All

On Mon, Feb 03, 2003 at 02:46:56PM +0600, Evgeny Yugov wrote:
> Вот вопрос... насколько я знаю есть ГОСТ 16876-71
> (например тут http://www.library.donetsk.ua/~avt/useful/translit.shtml)
> на таблицу транслитерации... а почему таблица перекодировки в
> текущем (АЛМ2) не соответствует? :o)

так транслитов этих...

-- 
 ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
  ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
  2003-02-07  1:46 ` [Comm] Транслитерация Michael Shigorin
@ 2003-02-07  2:59   ` Evgeny Yugov
  2003-02-07  7:04     ` Oleg K. Artemjev
  0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Evgeny Yugov @ 2003-02-07  2:59 UTC (permalink / raw)
  To: Michael Shigorin

Здравствуйте Michael,

Friday, February 7, 2003, 7:46:44 AM, you wrote:

MS> On Mon, Feb 03, 2003 at 02:46:56PM +0600, Evgeny Yugov wrote:
>> Вот вопрос... насколько я знаю есть ГОСТ 16876-71
>> (например тут http://www.library.donetsk.ua/~avt/useful/translit.shtml)
>> на таблицу транслитерации... а почему таблица перекодировки в
>> текущем (АЛМ2) не соответствует? :o)
MS> так транслитов этих...

Ну дистр то Российский :o)
А ГОСТ тож нашенский... отсюда наблюдается несоответствие в
дистрибутивах ALT :o)


-- 
With Best regards,
Evgeny Yugov,
MTS, programmer of Advanced Technologies Departament.
mailto:yugov@scs-900.ru

Origin: Больной пошел на поправку. Но не дошел.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
  2003-02-07  2:59   ` [Comm] " Evgeny Yugov
@ 2003-02-07  7:04     ` Oleg K. Artemjev
  2003-02-07  9:21       ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
  0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Oleg K. Artemjev @ 2003-02-07  7:04 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Fri, 7 Feb 2003 08:59:48 +0600
Evgeny Yugov <yugov@scs-900.ru> wrote:

> MS> On Mon, Feb 03, 2003 at 02:46:56PM +0600, Evgeny Yugov wrote:
> >> Вот вопрос... насколько я знаю есть ГОСТ 16876-71
> >> (например тут http://www.library.donetsk.ua/~avt/useful/translit.shtml)
> >> на таблицу транслитерации... а почему таблица перекодировки в
> >> текущем (АЛМ2) не соответствует? :o)
> MS> так транслитов этих...
> Ну дистр то Российский :o)
> А ГОСТ тож нашенский... отсюда наблюдается несоответствие в
> дистрибутивах ALT :o)
А вы это на support им напишите. =) Если у них есть желание продвигать 
свои дистрибутив в госструктурах соответствие гостам - это плюс.=)

-- 
Bye.Olli.			http://olli.digger.org.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* [Comm] Re[2]: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
  2003-02-07  7:04     ` Oleg K. Artemjev
@ 2003-02-07  9:21       ` Evgeny Yugov
  2003-02-07 10:49         ` Oleg K. Artemjev
                           ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 10+ messages in thread
From: Evgeny Yugov @ 2003-02-07  9:21 UTC (permalink / raw)
  To: Oleg K. Artemjev

Здравствуйте Oleg,

>> MS> On Mon, Feb 03, 2003 at 02:46:56PM +0600, Evgeny Yugov wrote:
>> >> Вот вопрос... насколько я знаю есть ГОСТ 16876-71
>> >> (например тут http://www.library.donetsk.ua/~avt/useful/translit.shtml)
>> >> на таблицу транслитерации... а почему таблица перекодировки в
>> >> текущем (АЛМ2) не соответствует? :o)
>> MS> так транслитов этих...
>> Ну дистр то Российский :o)
>> А ГОСТ тож нашенский... отсюда наблюдается несоответствие в
>> дистрибутивах ALT :o)
OKA> А вы это на support им напишите. =) Если у них есть желание продвигать 
OKA> свои дистрибутив в госструктурах соответствие гостам - это плюс.=)
Ну дык... "Утес" есть... теперь дальше продвигать надыть... на суппорт
не буду писать... они этот список читают :o)



-- 
With Best regards,
Evgeny Yugov,
MTS, programmer of Advanced Technologies Departament.
mailto:yugov@scs-900.ru

Origin: Нежное прикосновение кариеса. Шоколадная фабрика "Бабаевское".



^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [Comm] Re[2]: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
  2003-02-07  9:21       ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
@ 2003-02-07 10:49         ` Oleg K. Artemjev
  2003-02-08  9:17         ` [Comm] " ASA
  2003-02-10 10:11         ` Vitaly Lipatov
  2 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Oleg K. Artemjev @ 2003-02-07 10:49 UTC (permalink / raw)
  To: community

On Fri, 7 Feb 2003 15:21:29 +0600
Evgeny Yugov <yugov@scs-900.ru> wrote:

> >> MS> On Mon, Feb 03, 2003 at 02:46:56PM +0600, Evgeny Yugov wrote:
> >> >> Вот вопрос... насколько я знаю есть ГОСТ 16876-71
> >> >> (например тут http://www.library.donetsk.ua/~avt/useful/translit.shtml)
> >> >> на таблицу транслитерации... а почему таблица перекодировки в
> >> >> текущем (АЛМ2) не соответствует? :o)
> >> MS> так транслитов этих...
> >> Ну дистр то Российский :o)
> >> А ГОСТ тож нашенский... отсюда наблюдается несоответствие в
> >> дистрибутивах ALT :o)
> OKA> А вы это на support им напишите. =) Если у них есть желание продвигать 
> OKA> свои дистрибутив в госструктурах соответствие гостам - это плюс.=)
> Ну дык... "Утес" есть... теперь дальше продвигать надыть... на суппорт
> не буду писать... они этот список читают :o)
Когда хочешь быть уверен - писать стоит на оба адреса.IMO.

-- 
Bye.Olli.			http://olli.digger.org.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* [Comm] Re: [Comm] Re[2]: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
  2003-02-07  9:21       ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
  2003-02-07 10:49         ` Oleg K. Artemjev
@ 2003-02-08  9:17         ` ASA
  2003-02-10 10:11         ` Vitaly Lipatov
  2 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: ASA @ 2003-02-08  9:17 UTC (permalink / raw)
  To: Evgeny Yugov

Hello Evgeny,

Friday, February 7, 2003, 1:21:29 PM, you wrote:

EY> Ну дык... "Утес" есть... теперь дальше продвигать надыть... на суппорт
EY> не буду писать... они этот список читают :o)
Можно, начну с себя? Я, например, не разработчик, а пользователь
ALM,  но  и этот лист мне уже скучно читать. Так что представьте
себе   тоску   смертную,   которую   этот   лист   нагоняет   на
разработчиков, поэтому далеко не все они коммунити читают.

-- 
Best regards,
 ASA                            mailto:llb@udm.ru



^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [Comm] Re[2]: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
  2003-02-07  9:21       ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
  2003-02-07 10:49         ` Oleg K. Artemjev
  2003-02-08  9:17         ` [Comm] " ASA
@ 2003-02-10 10:11         ` Vitaly Lipatov
  2003-02-11  3:15           ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
  2 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2003-02-10 10:11 UTC (permalink / raw)
  To: community

On 7 Февраль 2003 12:21, Evgeny Yugov wrote:

> OKA> А вы это на support им напишите. =) Если у них есть
> желание продвигать OKA> свои дистрибутив в госструктурах
> соответствие гостам - это плюс.=) Ну дык... "Утес" есть...
> теперь дальше продвигать надыть... на суппорт не буду
> писать... они этот список читают :o)
Пожалуйста, зайдите на bugs.altlinux.ru и повесьте багу на 
соответствующий пакет

-- 
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!


^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* [Comm] Re[2]: [Comm] Re[2]: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
  2003-02-10 10:11         ` Vitaly Lipatov
@ 2003-02-11  3:15           ` Evgeny Yugov
  2003-02-11  8:58             ` Sergey V Turchin
  0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Evgeny Yugov @ 2003-02-11  3:15 UTC (permalink / raw)
  To: Vitaly Lipatov

Здравствуйте Vitaly,

Monday, February 10, 2003, 4:11:26 PM, you wrote:

VL> On 7 Февраль 2003 12:21, Evgeny Yugov wrote:

>> OKA> А вы это на support им напишите. =) Если у них есть
>> желание продвигать OKA> свои дистрибутив в госструктурах
>> соответствие гостам - это плюс.=) Ну дык... "Утес" есть...
>> теперь дальше продвигать надыть... на суппорт не буду
>> писать... они этот список читают :o)
VL> Пожалуйста, зайдите на bugs.altlinux.ru и повесьте багу на 
VL> соответствующий пакет

Я не умею ;o)

Хотяааа... попробовать чтоли (с)

Тока пеняйте на себя :o)))))

-- 
With Best regards,
Evgeny Yugov,
MTS, programmer of Advanced Technologies Departament.
mailto:yugov@scs-900.ru

Origin: Утром пить хочется от водки, а голова болит от скалки.



^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

* Re: [Comm] Re[2]: [Comm] Re[2]: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
  2003-02-11  3:15           ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
@ 2003-02-11  8:58             ` Sergey V Turchin
  0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2003-02-11  8:58 UTC (permalink / raw)
  To: community

[-- Attachment #1: signed data --]
[-- Type: text/plain, Size: 846 bytes --]

В сообщении от Вторник 11 Февраль 2003 06:15 Evgeny Yugov написал:
> Здравствуйте Vitaly,
>
> Monday, February 10, 2003, 4:11:26 PM, you wrote:
>
> VL> On 7 Февраль 2003 12:21, Evgeny Yugov wrote:
> >> OKA> А вы это на support им напишите. =) Если у них есть
> >> желание продвигать OKA> свои дистрибутив в госструктурах
> >> соответствие гостам - это плюс.=) Ну дык... "Утес" есть...
> >> теперь дальше продвигать надыть... на суппорт не буду
> >> писать... они этот список читают :o)
>
> VL> Пожалуйста, зайдите на bugs.altlinux.ru и повесьте багу на
> VL> соответствующий пакет
>
> Я не умею ;o)
Там в раздере документации есть пример
жизни баги от открытия до закрытия на русском языке

> Хотяааа... попробовать чтоли (с)
>
> Тока пеняйте на себя :o)))))

-- 
Regards, ZerG

### http://altlinux.ru ### ALT Linux Team ### zerg@altlinux.ru ###

[-- Attachment #2: signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

^ permalink raw reply	[flat|nested] 10+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2003-02-11  8:58 UTC | newest]

Thread overview: 10+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2003-02-03  8:46 [Comm] Транслитерация Evgeny Yugov
2003-02-07  1:46 ` [Comm] Транслитерация Michael Shigorin
2003-02-07  2:59   ` [Comm] " Evgeny Yugov
2003-02-07  7:04     ` Oleg K. Artemjev
2003-02-07  9:21       ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
2003-02-07 10:49         ` Oleg K. Artemjev
2003-02-08  9:17         ` [Comm] " ASA
2003-02-10 10:11         ` Vitaly Lipatov
2003-02-11  3:15           ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
2003-02-11  8:58             ` Sergey V Turchin

ALT Linux Community general discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
		mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
	public-inbox-index community

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git