* [Comm] Транслитерация...
@ 2003-02-03 8:46 Evgeny Yugov
2003-02-07 1:46 ` [Comm] Транслитерация Michael Shigorin
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Evgeny Yugov @ 2003-02-03 8:46 UTC (permalink / raw)
To: All
Здравствуйте All,
Вот вопрос... насколько я знаю есть ГОСТ 16876-71
(например тут http://www.library.donetsk.ua/~avt/useful/translit.shtml)
на таблицу транслитерации... а почему таблица перекодировки в текущем (АЛМ2) не
соответствует? :o)
--
With Best regards,
Evgeny
mailto:yugov@scs-900.ru
--
Обидно, когда твои мечты сбываются у других!
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* [Comm] Re: Транслитерация...
2003-02-03 8:46 [Comm] Транслитерация Evgeny Yugov
@ 2003-02-07 1:46 ` Michael Shigorin
2003-02-07 2:59 ` [Comm] " Evgeny Yugov
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2003-02-07 1:46 UTC (permalink / raw)
To: All
On Mon, Feb 03, 2003 at 02:46:56PM +0600, Evgeny Yugov wrote:
> Вот вопрос... насколько я знаю есть ГОСТ 16876-71
> (например тут http://www.library.donetsk.ua/~avt/useful/translit.shtml)
> на таблицу транслитерации... а почему таблица перекодировки в
> текущем (АЛМ2) не соответствует? :o)
так транслитов этих...
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
2003-02-07 1:46 ` [Comm] Транслитерация Michael Shigorin
@ 2003-02-07 2:59 ` Evgeny Yugov
2003-02-07 7:04 ` Oleg K. Artemjev
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Evgeny Yugov @ 2003-02-07 2:59 UTC (permalink / raw)
To: Michael Shigorin
Здравствуйте Michael,
Friday, February 7, 2003, 7:46:44 AM, you wrote:
MS> On Mon, Feb 03, 2003 at 02:46:56PM +0600, Evgeny Yugov wrote:
>> Вот вопрос... насколько я знаю есть ГОСТ 16876-71
>> (например тут http://www.library.donetsk.ua/~avt/useful/translit.shtml)
>> на таблицу транслитерации... а почему таблица перекодировки в
>> текущем (АЛМ2) не соответствует? :o)
MS> так транслитов этих...
Ну дистр то Российский :o)
А ГОСТ тож нашенский... отсюда наблюдается несоответствие в
дистрибутивах ALT :o)
--
With Best regards,
Evgeny Yugov,
MTS, programmer of Advanced Technologies Departament.
mailto:yugov@scs-900.ru
Origin: Больной пошел на поправку. Но не дошел.
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
2003-02-07 2:59 ` [Comm] " Evgeny Yugov
@ 2003-02-07 7:04 ` Oleg K. Artemjev
2003-02-07 9:21 ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Oleg K. Artemjev @ 2003-02-07 7:04 UTC (permalink / raw)
To: community
On Fri, 7 Feb 2003 08:59:48 +0600
Evgeny Yugov <yugov@scs-900.ru> wrote:
> MS> On Mon, Feb 03, 2003 at 02:46:56PM +0600, Evgeny Yugov wrote:
> >> Вот вопрос... насколько я знаю есть ГОСТ 16876-71
> >> (например тут http://www.library.donetsk.ua/~avt/useful/translit.shtml)
> >> на таблицу транслитерации... а почему таблица перекодировки в
> >> текущем (АЛМ2) не соответствует? :o)
> MS> так транслитов этих...
> Ну дистр то Российский :o)
> А ГОСТ тож нашенский... отсюда наблюдается несоответствие в
> дистрибутивах ALT :o)
А вы это на support им напишите. =) Если у них есть желание продвигать
свои дистрибутив в госструктурах соответствие гостам - это плюс.=)
--
Bye.Olli. http://olli.digger.org.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* [Comm] Re[2]: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
2003-02-07 7:04 ` Oleg K. Artemjev
@ 2003-02-07 9:21 ` Evgeny Yugov
2003-02-07 10:49 ` Oleg K. Artemjev
` (2 more replies)
0 siblings, 3 replies; 10+ messages in thread
From: Evgeny Yugov @ 2003-02-07 9:21 UTC (permalink / raw)
To: Oleg K. Artemjev
Здравствуйте Oleg,
>> MS> On Mon, Feb 03, 2003 at 02:46:56PM +0600, Evgeny Yugov wrote:
>> >> Вот вопрос... насколько я знаю есть ГОСТ 16876-71
>> >> (например тут http://www.library.donetsk.ua/~avt/useful/translit.shtml)
>> >> на таблицу транслитерации... а почему таблица перекодировки в
>> >> текущем (АЛМ2) не соответствует? :o)
>> MS> так транслитов этих...
>> Ну дистр то Российский :o)
>> А ГОСТ тож нашенский... отсюда наблюдается несоответствие в
>> дистрибутивах ALT :o)
OKA> А вы это на support им напишите. =) Если у них есть желание продвигать
OKA> свои дистрибутив в госструктурах соответствие гостам - это плюс.=)
Ну дык... "Утес" есть... теперь дальше продвигать надыть... на суппорт
не буду писать... они этот список читают :o)
--
With Best regards,
Evgeny Yugov,
MTS, programmer of Advanced Technologies Departament.
mailto:yugov@scs-900.ru
Origin: Нежное прикосновение кариеса. Шоколадная фабрика "Бабаевское".
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [Comm] Re[2]: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
2003-02-07 9:21 ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
@ 2003-02-07 10:49 ` Oleg K. Artemjev
2003-02-08 9:17 ` [Comm] " ASA
2003-02-10 10:11 ` Vitaly Lipatov
2 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Oleg K. Artemjev @ 2003-02-07 10:49 UTC (permalink / raw)
To: community
On Fri, 7 Feb 2003 15:21:29 +0600
Evgeny Yugov <yugov@scs-900.ru> wrote:
> >> MS> On Mon, Feb 03, 2003 at 02:46:56PM +0600, Evgeny Yugov wrote:
> >> >> Вот вопрос... насколько я знаю есть ГОСТ 16876-71
> >> >> (например тут http://www.library.donetsk.ua/~avt/useful/translit.shtml)
> >> >> на таблицу транслитерации... а почему таблица перекодировки в
> >> >> текущем (АЛМ2) не соответствует? :o)
> >> MS> так транслитов этих...
> >> Ну дистр то Российский :o)
> >> А ГОСТ тож нашенский... отсюда наблюдается несоответствие в
> >> дистрибутивах ALT :o)
> OKA> А вы это на support им напишите. =) Если у них есть желание продвигать
> OKA> свои дистрибутив в госструктурах соответствие гостам - это плюс.=)
> Ну дык... "Утес" есть... теперь дальше продвигать надыть... на суппорт
> не буду писать... они этот список читают :o)
Когда хочешь быть уверен - писать стоит на оба адреса.IMO.
--
Bye.Olli. http://olli.digger.org.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* [Comm] Re: [Comm] Re[2]: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
2003-02-07 9:21 ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
2003-02-07 10:49 ` Oleg K. Artemjev
@ 2003-02-08 9:17 ` ASA
2003-02-10 10:11 ` Vitaly Lipatov
2 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: ASA @ 2003-02-08 9:17 UTC (permalink / raw)
To: Evgeny Yugov
Hello Evgeny,
Friday, February 7, 2003, 1:21:29 PM, you wrote:
EY> Ну дык... "Утес" есть... теперь дальше продвигать надыть... на суппорт
EY> не буду писать... они этот список читают :o)
Можно, начну с себя? Я, например, не разработчик, а пользователь
ALM, но и этот лист мне уже скучно читать. Так что представьте
себе тоску смертную, которую этот лист нагоняет на
разработчиков, поэтому далеко не все они коммунити читают.
--
Best regards,
ASA mailto:llb@udm.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [Comm] Re[2]: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
2003-02-07 9:21 ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
2003-02-07 10:49 ` Oleg K. Artemjev
2003-02-08 9:17 ` [Comm] " ASA
@ 2003-02-10 10:11 ` Vitaly Lipatov
2003-02-11 3:15 ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
2 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2003-02-10 10:11 UTC (permalink / raw)
To: community
On 7 Февраль 2003 12:21, Evgeny Yugov wrote:
> OKA> А вы это на support им напишите. =) Если у них есть
> желание продвигать OKA> свои дистрибутив в госструктурах
> соответствие гостам - это плюс.=) Ну дык... "Утес" есть...
> теперь дальше продвигать надыть... на суппорт не буду
> писать... они этот список читают :o)
Пожалуйста, зайдите на bugs.altlinux.ru и повесьте багу на
соответствующий пакет
--
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* [Comm] Re[2]: [Comm] Re[2]: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
2003-02-10 10:11 ` Vitaly Lipatov
@ 2003-02-11 3:15 ` Evgeny Yugov
2003-02-11 8:58 ` Sergey V Turchin
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Evgeny Yugov @ 2003-02-11 3:15 UTC (permalink / raw)
To: Vitaly Lipatov
Здравствуйте Vitaly,
Monday, February 10, 2003, 4:11:26 PM, you wrote:
VL> On 7 Февраль 2003 12:21, Evgeny Yugov wrote:
>> OKA> А вы это на support им напишите. =) Если у них есть
>> желание продвигать OKA> свои дистрибутив в госструктурах
>> соответствие гостам - это плюс.=) Ну дык... "Утес" есть...
>> теперь дальше продвигать надыть... на суппорт не буду
>> писать... они этот список читают :o)
VL> Пожалуйста, зайдите на bugs.altlinux.ru и повесьте багу на
VL> соответствующий пакет
Я не умею ;o)
Хотяааа... попробовать чтоли (с)
Тока пеняйте на себя :o)))))
--
With Best regards,
Evgeny Yugov,
MTS, programmer of Advanced Technologies Departament.
mailto:yugov@scs-900.ru
Origin: Утром пить хочется от водки, а голова болит от скалки.
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [Comm] Re[2]: [Comm] Re[2]: [Comm] Re: [Comm] Re: Транслитерация...
2003-02-11 3:15 ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
@ 2003-02-11 8:58 ` Sergey V Turchin
0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2003-02-11 8:58 UTC (permalink / raw)
To: community
[-- Attachment #1: signed data --]
[-- Type: text/plain, Size: 846 bytes --]
В сообщении от Вторник 11 Февраль 2003 06:15 Evgeny Yugov написал:
> Здравствуйте Vitaly,
>
> Monday, February 10, 2003, 4:11:26 PM, you wrote:
>
> VL> On 7 Февраль 2003 12:21, Evgeny Yugov wrote:
> >> OKA> А вы это на support им напишите. =) Если у них есть
> >> желание продвигать OKA> свои дистрибутив в госструктурах
> >> соответствие гостам - это плюс.=) Ну дык... "Утес" есть...
> >> теперь дальше продвигать надыть... на суппорт не буду
> >> писать... они этот список читают :o)
>
> VL> Пожалуйста, зайдите на bugs.altlinux.ru и повесьте багу на
> VL> соответствующий пакет
>
> Я не умею ;o)
Там в раздере документации есть пример
жизни баги от открытия до закрытия на русском языке
> Хотяааа... попробовать чтоли (с)
>
> Тока пеняйте на себя :o)))))
--
Regards, ZerG
### http://altlinux.ru ### ALT Linux Team ### zerg@altlinux.ru ###
[-- Attachment #2: signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2003-02-11 8:58 UTC | newest]
Thread overview: 10+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2003-02-03 8:46 [Comm] Транслитерация Evgeny Yugov
2003-02-07 1:46 ` [Comm] Транслитерация Michael Shigorin
2003-02-07 2:59 ` [Comm] " Evgeny Yugov
2003-02-07 7:04 ` Oleg K. Artemjev
2003-02-07 9:21 ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
2003-02-07 10:49 ` Oleg K. Artemjev
2003-02-08 9:17 ` [Comm] " ASA
2003-02-10 10:11 ` Vitaly Lipatov
2003-02-11 3:15 ` [Comm] Re[2]: " Evgeny Yugov
2003-02-11 8:58 ` Sergey V Turchin
ALT Linux Community general discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/community/0 community/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 community community/ http://lore.altlinux.org/community \
mandrake-russian@linuxteam.iplabs.ru community@lists.altlinux.org community@lists.altlinux.ru community@lists.altlinux.com
public-inbox-index community
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.community
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git