* [room] Бармаглот
@ 2005-07-13 12:25 Антон Горлов
2005-07-13 12:33 ` Nick S. Grechukh
` (2 more replies)
0 siblings, 3 replies; 23+ messages in thread
From: Антон Горлов @ 2005-07-13 12:25 UTC (permalink / raw)
To: культурный
офтопик
Бармаглот
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
О бойса Бармеалота, сын!
Он так свиреп и дик,
А в глуше рымит исполин -
Злопастный Брандашмыг!
Hо взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево и ждёт,
И вдруг граахнул гром -
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнём!
Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы - стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!
О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
--
np: silence
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-13 12:25 [room] Бармаглот Антон Горлов
@ 2005-07-13 12:33 ` Nick S. Grechukh
2005-07-13 12:52 ` Vasya Makarov
2005-07-13 16:39 ` Andrey Rahmatullin
2005-07-14 2:18 ` Беляев В. Н.
2005-07-19 8:15 ` Alexander Martsinyuk
2 siblings, 2 replies; 23+ messages in thread
From: Nick S. Grechukh @ 2005-07-13 12:33 UTC (permalink / raw)
To: культурный
офтопик
В сообщении от Среда 13 Июль 2005 15:25 Антон Горлов написал(a):
> Бармаглот
ага. у меня их было на пяти языках, плюс 3 русских перевода.
в книжечке Демуровой с комментариями Гарднера (ууу. там комментарии самое
интересное :).
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-13 12:33 ` Nick S. Grechukh
@ 2005-07-13 12:52 ` Vasya Makarov
2005-07-13 16:39 ` Andrey Rahmatullin
` (2 more replies)
2005-07-13 16:39 ` Andrey Rahmatullin
1 sibling, 3 replies; 23+ messages in thread
From: Vasya Makarov @ 2005-07-13 12:52 UTC (permalink / raw)
To: культурный
офтопик
Nick S. Grechukh пишет:
> В сообщении от Среда 13 Июль 2005 15:25 Антон Горлов написал(a):
>
>>Бармаглот
>
>
> ага. у меня их было на пяти языках, плюс 3 русских перевода.
>
> в книжечке Демуровой с комментариями Гарднера (ууу. там комментарии самое
> интересное :).
>
В коментариях психологический портрет автора раскрывают (какую
траву курил) ?
--
Regards,
Vasya
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-13 12:33 ` Nick S. Grechukh
2005-07-13 12:52 ` Vasya Makarov
@ 2005-07-13 16:39 ` Andrey Rahmatullin
2005-07-13 16:46 ` Nick S. Grechukh
2005-07-13 17:23 ` Alexey Rusakov
1 sibling, 2 replies; 23+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2005-07-13 16:39 UTC (permalink / raw)
To: smoke-room
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 530 bytes --]
On Wed, Jul 13, 2005 at 03:33:05PM +0300, Nick S. Grechukh wrote:
> ага. у меня их было на пяти языках, плюс 3 русских перевода.
Янтарные Хроники читал? Начало 8 тома.
ЗЫ. А еще есть обкуренная игрушка по мотивам Алисы (American McGee's Alice).
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
> Ещё подумал - разбиение списка файлов по бинарным пакетам
> остаётся на совести (какэтопорусски?) maintainer'а.
[JT] Совесть? Да, действительно, на русский непереводимо... [/JT]
-- ktirf in devel@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-13 12:52 ` Vasya Makarov
@ 2005-07-13 16:39 ` Andrey Rahmatullin
2005-07-14 4:56 ` Vasya Makarov
2005-07-13 16:47 ` Nick S. Grechukh
2005-07-13 17:22 ` Alexey Rusakov
2 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2005-07-13 16:39 UTC (permalink / raw)
To: smoke-room
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 675 bytes --]
On Wed, Jul 13, 2005 at 04:52:01PM +0400, Vasya Makarov wrote:
> В коментариях психологический портрет автора раскрывают (какую
> траву курил) ?
Чо, совсем Кэрролла не читал?
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
>>Вы случаем не пророк по совместительству? ;)
>Нет. Надо?
Это было бы идеально :) Представьте себе, по рассылке prophecy@
проносится сообщение типа "Mozilla версии такой-то, которая выйдет через
неделю, будет падать по segfault'у при загрузке..." И все понимают, что
им не нужно будет качать ту самую Мозиллу. Да и большинство ошибок
станет возможным исправлять ещё до их появления ;)
-- mutabor in sisyphus@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-13 16:39 ` Andrey Rahmatullin
@ 2005-07-13 16:46 ` Nick S. Grechukh
2005-07-13 17:23 ` Alexey Rusakov
1 sibling, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Nick S. Grechukh @ 2005-07-13 16:46 UTC (permalink / raw)
To: культурный
офтопик
В сообщении от Среда 13 Июль 2005 19:39 Andrey Rahmatullin написал(a):
> On Wed, Jul 13, 2005 at 03:33:05PM +0300, Nick S. Grechukh wrote:
> > ага. у меня их было на пяти языках, плюс 3 русских перевода.
> Янтарные Хроники читал? Начало 8 тома.
помнится было дело
> ЗЫ. А еще есть обкуренная игрушка по мотивам Алисы (American McGee's
> Alice).
ага. есть.
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-13 12:52 ` Vasya Makarov
2005-07-13 16:39 ` Andrey Rahmatullin
@ 2005-07-13 16:47 ` Nick S. Grechukh
2005-07-13 17:22 ` Alexey Rusakov
2 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Nick S. Grechukh @ 2005-07-13 16:47 UTC (permalink / raw)
To: drmoriarty,
культурный
офтопик
В сообщении от Среда 13 Июль 2005 15:52 Vasya Makarov написал(a):
> Nick S. Grechukh пишет:
> В коментариях психологический портрет автора раскрывают (какую
> траву курил) ?
там и без травы интересно :)
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-13 12:52 ` Vasya Makarov
2005-07-13 16:39 ` Andrey Rahmatullin
2005-07-13 16:47 ` Nick S. Grechukh
@ 2005-07-13 17:22 ` Alexey Rusakov
2005-07-14 6:53 ` Michael Isachenkov
2 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Alexey Rusakov @ 2005-07-13 17:22 UTC (permalink / raw)
To: drmoriarty,
культурный
офтопик
On 13.07.2005 16:52, Vasya Makarov wrote:
>> в книжечке Демуровой с комментариями Гарднера (ууу. там комментарии
>> самое интересное :).
>>
> В коментариях психологический портрет автора раскрывают (какую траву
> курил) ?
Там Гарднер сам зажигает не хуже Кэррола :)
--
Alexey "Ktirf" Rusakov
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-13 16:39 ` Andrey Rahmatullin
2005-07-13 16:46 ` Nick S. Grechukh
@ 2005-07-13 17:23 ` Alexey Rusakov
2005-07-30 18:37 ` Arioch
1 sibling, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Alexey Rusakov @ 2005-07-13 17:23 UTC (permalink / raw)
To: культурный
офтопик
On 13.07.2005 20:39, Andrey Rahmatullin wrote:
>On Wed, Jul 13, 2005 at 03:33:05PM +0300, Nick S. Grechukh wrote:
>
>>ага. у меня их было на пяти языках, плюс 3 русских перевода.
>>
>Янтарные Хроники читал? Начало 8 тома.
>ЗЫ. А еще есть обкуренная игрушка по мотивам Алисы (American McGee's Alice).
>
Вот уж точно обкуренная. Мрачнее некуда, да ещё с головоломками %-)
--
Alexey "Ktirf" Rusakov
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-13 12:25 [room] Бармаглот Антон Горлов
2005-07-13 12:33 ` Nick S. Grechukh
@ 2005-07-14 2:18 ` Беляев В. Н.
2005-07-19 8:15 ` Alexander Martsinyuk
2 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Беляев В. Н. @ 2005-07-14 2:18 UTC (permalink / raw)
To: культурный
офтопик
Hello Антон,
Wednesday, July 13, 2005, 6:25:21 PM, you wrote:
АГ> Бармаглот
АГ> Варкалось. Хливкие шорьки
АГ> Пырялись по наве,
АГ> И хрюкотали зелюки,
АГ> Как мюмзики в мове.
АГ> О бойса Бармеалота, сын!
АГ> Он так свиреп и дик,
АГ> А в глуше рымит исполин -
АГ> Злопастный Брандашмыг!
АГ> Hо взял он меч, и взял он щит,
АГ> Высоких полон дум.
АГ> В глущобу путь его лежит
АГ> Под дерево Тумтум.
АГ> Он стал под дерево и ждёт,
АГ> И вдруг граахнул гром -
АГ> Летит ужасный Бармаглот
АГ> И пылкает огнём!
АГ> Раз-два, раз-два! Горит трава,
АГ> Взы-взы - стрижает меч,
АГ> Ува! Ува! И голова
АГ> Барабардает с плеч!
АГ> О светозарный мальчик мой!
АГ> Ты победил в бою!
АГ> О храброславленный герой,
АГ> Хвалу тебе пою!
АГ> Варкалось. Хливкие шорьки
АГ> Пырялись по наве.
АГ> И хрюкотали зелюки,
АГ> Как мюмзики в мове.
фу... плагиат-с...
--
С уважением, Беляев
ICQ: 119181289
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-13 16:39 ` Andrey Rahmatullin
@ 2005-07-14 4:56 ` Vasya Makarov
0 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Vasya Makarov @ 2005-07-14 4:56 UTC (permalink / raw)
To: культурный
офтопик
Andrey Rahmatullin пишет:
> On Wed, Jul 13, 2005 at 04:52:01PM +0400, Vasya Makarov wrote:
>
>>В коментариях психологический портрет автора раскрывают (какую
>>траву курил) ?
>
> Чо, совсем Кэрролла не читал?
>
Читал, но что тогда курили не знаю.
Может это от математики так мозги заворачивает? Мне за себя
страшно :)
--
Regards,
Vasya
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-13 17:22 ` Alexey Rusakov
@ 2005-07-14 6:53 ` Michael Isachenkov
0 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Michael Isachenkov @ 2005-07-14 6:53 UTC (permalink / raw)
To: культурный
офтопик
> Там Гарднер сам зажигает не хуже Кэррола :)
Кстати, кто-нибудь кинется в меня книгой "Этот правый, левый мир"? :) А то достать ее положительно негде :(
--
Best regards, Michael Isachenkov
now: Пикник - Праздник
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-13 12:25 [room] Бармаглот Антон Горлов
2005-07-13 12:33 ` Nick S. Grechukh
2005-07-14 2:18 ` Беляев В. Н.
@ 2005-07-19 8:15 ` Alexander Martsinyuk
2 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Alexander Martsinyuk @ 2005-07-19 8:15 UTC (permalink / raw)
To: культурный
офтопик
Антон Горлов wrote:
> Бармаглот
>
> Варкалось. Хливкие шорьки
> Пырялись по наве,
> И хрюкотали зелюки,
> Как мюмзики в мове.
Стоит почитать Корнея Чуковского "От двух до пяти".
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-13 17:23 ` Alexey Rusakov
@ 2005-07-30 18:37 ` Arioch
2005-07-31 8:55 ` Andrey Rahmatullin
0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Arioch @ 2005-07-30 18:37 UTC (permalink / raw)
To: smoke-room
Alexey Rusakov wrote:
>
> Вот уж точно обкуренная. Мрачнее некуда, да ещё с головоломками %-)
>
С кривой русификацией. Только что прощел.
Так и не понял, как там честно шляпника убивать.
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-30 18:37 ` Arioch
@ 2005-07-31 8:55 ` Andrey Rahmatullin
2005-08-15 10:16 ` Arioch
0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2005-07-31 8:55 UTC (permalink / raw)
To: smoke-room
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 562 bytes --]
On Sat, Jul 30, 2005 at 10:37:35PM +0400, Arioch wrote:
> С кривой русификацией.
Софтклабовская нормальная.
> Только что прощел.
Сложность какая?
Алиска на easy - интерактивный мультик с элементами action/adventure.
> Так и не понял, как там честно шляпника убивать.
Ой, уж и не помню, в чем там был прикол. А "нечестно" - это читами что ли?
Я без них обошелся.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
Если человек работает в консоли, значит у него в голове
определенно что-нибудь да есть.
-- zerg in sisyphus@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-07-31 8:55 ` Andrey Rahmatullin
@ 2005-08-15 10:16 ` Arioch
2005-08-15 14:48 ` Andrey Rahmatullin
0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Arioch @ 2005-08-15 10:16 UTC (permalink / raw)
To: smoke-room
Andrey Rahmatullin пишет:
>>С кривой русификацией.
> Софтклабовская нормальная.
>
чей он - я уже не помню.
Помню, что один sfx-архив разворачивается в другой, тот в несколько
папок. Их надо скопировать в папку с уровнями.
При этом на FAT все наверное хорошо - какой файл/папка последний
заптисался - тот последний и найдется при чтении папки.
А на NTFS имена файлов, вероятно, организованны в дерево.
В результате эти папки в основном находятся до станджартных англ.
модулей и перекрываются оными. И что бы им стоило русификацию зазиповать
в pak.pak ?
Ну и переод местами...
Хватаю оружие - вылезает совершенно неуместый перевод.
В исходники когда посмотрел - там на одно оружие два перевода навесили,
на другое - ни одного. Очепятка в цифре. Найти можно было простым
скриптом. Изредка перевод с точностью до наоборот. Иногда просто коряв и
убивает оригинал. Но, к сожалению, играть со словарем я н мог, так что
спасибо переводчикам, что я мог сыграть что-то понимая из сюжета :-)
Какая там картинка фоном на меню....
> Сложность какая?
> Алиска на easy - интерактивный мультик с элементами action/adventure.
Целиком на easy и потом примерно половину на среднем.
Я и шел по ней, как по мультику. Дизайном любовался.Единственный шутер,
где я с наслаждением слушал музыку. Зеркальный лабиринт - это сууупер!
А Машинерия....
Единственно - раздражает тупая древняя система уровней-боссов. Особенно
после халфлайф. И тригерры - это песня! На уровня с сороконожкой -
запрыгиваешь на центральный камень к поганке - и проходишь сквозь нее.
Ну никак она не действует. Читаешь исходник уровня - триггер специально
щапрещают в начале. Ну так повесьте другой триггер, чтобы я голоову не
ломал. Пусть кот мне скажеть, что я не прав. Пусть сороконока топнет и я
от тряски свалюсь. Но хоть что-то.
Дизайн - местами просто феерический, но триггеры эти :(
>>Так и не понял, как там честно шляпника убивать.
>
> Ой, уж и не помню, в чем там был прикол. А "нечестно" - это читами что ли?
> Я без них обошелся.
Где ж я их найду без инета?
Просто подредактировал уровень, жизни оставил ему на
пару раундов и жизне-подарков через каждые 10 сек.
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-08-15 10:16 ` Arioch
@ 2005-08-15 14:48 ` Andrey Rahmatullin
2005-08-16 10:57 ` Arioch
0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2005-08-15 14:48 UTC (permalink / raw)
To: smoke-room
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 465 bytes --]
On Mon, Aug 15, 2005 at 02:16:46PM +0400, Arioch wrote:
> чей он - я уже не помню.
[жуть skipped]
Не, эт дерьмо какое-то. Я в официальную играл.
> Просто подредактировал уровень, жизни оставил ему на
> пару раундов и жизне-подарков через каждые 10 сек.
Не, там вполне нормальный способ есть.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
[случайно обнаружил себя подписавшимся на этот список рассылки]
-- ldv in backports@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-08-15 14:48 ` Andrey Rahmatullin
@ 2005-08-16 10:57 ` Arioch
2005-08-16 15:18 ` Andrey Rahmatullin
0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Arioch @ 2005-08-16 10:57 UTC (permalink / raw)
To: smoke-room
Andrey Rahmatullin пишет:
> эт дерьмо какое-то. Я в официальную играл.
Что досталось :-)
А в официально они голоса, часом, не догадались русифицировать?
>>Просто подредактировал уровень, жизни оставил ему на
>>пару раундов и жизне-подарков через каждые 10 сек.
>
> Не, там вполне нормальный способ есть.
Верю. Но - не нашел. Наверное я тормоз, но не успевал оглядыватьс и думать.
Равно как с сороконожкой - сколько я ей бомб кидал - без толку.
Ну, думаю, тот "цветок" у нее на днище - просто для красоты.
Стал искать альтернативу - научился запрыгивать на столп, до убивания
сороконожки - и обнаружил "прозрачность" поганки.
"грязно выругался матом" (с) и погрузился в исходники.
И там обнаружил тот чертов триггер, а также что сороконожка имунна к
огню и взрывам. Блин!!! как я догадаться должен? Слабо было вставить,
чтобы при попытке ее поджечь/взорвать Сороконожка рассмеялась и сказала
мне, что это без пользы ?
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-08-16 10:57 ` Arioch
@ 2005-08-16 15:18 ` Andrey Rahmatullin
2005-08-17 8:14 ` Arioch
2005-08-17 8:15 ` Arioch
0 siblings, 2 replies; 23+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2005-08-16 15:18 UTC (permalink / raw)
To: smoke-room
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 482 bytes --]
On Tue, Aug 16, 2005 at 02:57:01PM +0400, Arioch wrote:
> Что досталось :-)
> А в официально они голоса, часом, не догадались русифицировать?
Догадались.
> Равно как с сороконожкой - сколько я ей бомб кидал - без толку.
> Ну, думаю, тот "цветок" у нее на днище - просто для красоты.
Хехе. Это я тоже в солюшене читал.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
Кто-нибудь пробовал читать файл в формате OOo с листа? :-)
-- aen in devel@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-08-16 15:18 ` Andrey Rahmatullin
@ 2005-08-17 8:14 ` Arioch
2005-08-17 15:26 ` Andrey Rahmatullin
2005-08-17 8:15 ` Arioch
1 sibling, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Arioch @ 2005-08-17 8:14 UTC (permalink / raw)
To: smoke-room
Andrey Rahmatullin пишет:
> On Tue, Aug 16, 2005 at 02:57:01PM +0400, Arioch wrote:
>
>>Что досталось :-)
>>А в официально они голоса, часом, не догадались русифицировать?
>
> Догадались.
>
Тогда одно из двух - либо олучилось круто, либо они убили половину
ощущений от игры. В оригинале голоса и и нтонации амечательны.
>>Равно как с сороконожкой - сколько я ей бомб кидал - без толку.
>>Ну, думаю, тот "цветок" у нее на днище - просто для красоты.
>
> Хехе. Это я тоже в солюшене читал.
Тоже? как и шляпника?
А вот у меня союшена не было :-(
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-08-16 15:18 ` Andrey Rahmatullin
2005-08-17 8:14 ` Arioch
@ 2005-08-17 8:15 ` Arioch
1 sibling, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Arioch @ 2005-08-17 8:15 UTC (permalink / raw)
To: smoke-room
Andrey Rahmatullin пишет:
>>Равно как с сороконожкой - сколько я ей бомб кидал - без толку.
>>Ну, думаю, тот "цветок" у нее на днище - просто для красоты.
>
> Хехе. Это я тоже в солюшене читал.
>
В общем играл я по опенсорсному. В отсутствии документации (солюшена)
читал исходники :D
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-08-17 8:14 ` Arioch
@ 2005-08-17 15:26 ` Andrey Rahmatullin
2005-08-18 8:33 ` Arioch
0 siblings, 1 reply; 23+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2005-08-17 15:26 UTC (permalink / raw)
To: smoke-room
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 368 bytes --]
On Wed, Aug 17, 2005 at 12:14:37PM +0400, Arioch wrote:
> Тоже? как и шляпника?
С шляпником - в упор не помню, как проходил, и как он проходится вообще.
Солюшена на винте не осталось, опять на AG за ним лезть влом.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(8):
Баги -- это тоже буквы, или не там, или не те.
-- mike in community@
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
* Re: [room] Бармаглот
2005-08-17 15:26 ` Andrey Rahmatullin
@ 2005-08-18 8:33 ` Arioch
0 siblings, 0 replies; 23+ messages in thread
From: Arioch @ 2005-08-18 8:33 UTC (permalink / raw)
To: smoke-room
Andrey Rahmatullin пишет:
> On Wed, Aug 17, 2005 at 12:14:37PM +0400, Arioch wrote:
>
>>Тоже? как и шляпника?
>
> С шляпником - в упор не помню, как проходил, и как он проходится вообще.
> Солюшена на винте не осталось, опять на AG за ним лезть влом.
>
и не надо. я вряд ли будк перегирывать. разве когда пробежаьтся по
парочке любимых уровней, полюбоваться - но и то нескоро.
....но какие там скриншоты можно делать.
Алиска в воздухе над бездной, с руками вверх :-)
^ permalink raw reply [flat|nested] 23+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2005-08-18 8:33 UTC | newest]
Thread overview: 23+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2005-07-13 12:25 [room] Бармаглот Антон Горлов
2005-07-13 12:33 ` Nick S. Grechukh
2005-07-13 12:52 ` Vasya Makarov
2005-07-13 16:39 ` Andrey Rahmatullin
2005-07-14 4:56 ` Vasya Makarov
2005-07-13 16:47 ` Nick S. Grechukh
2005-07-13 17:22 ` Alexey Rusakov
2005-07-14 6:53 ` Michael Isachenkov
2005-07-13 16:39 ` Andrey Rahmatullin
2005-07-13 16:46 ` Nick S. Grechukh
2005-07-13 17:23 ` Alexey Rusakov
2005-07-30 18:37 ` Arioch
2005-07-31 8:55 ` Andrey Rahmatullin
2005-08-15 10:16 ` Arioch
2005-08-15 14:48 ` Andrey Rahmatullin
2005-08-16 10:57 ` Arioch
2005-08-16 15:18 ` Andrey Rahmatullin
2005-08-17 8:14 ` Arioch
2005-08-17 15:26 ` Andrey Rahmatullin
2005-08-18 8:33 ` Arioch
2005-08-17 8:15 ` Arioch
2005-07-14 2:18 ` Беляев В. Н.
2005-07-19 8:15 ` Alexander Martsinyuk
Культурный офтопик
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/smoke-room/0 smoke-room/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 smoke-room smoke-room/ http://lore.altlinux.org/smoke-room \
smoke-room@lists.altlinux.org smoke-room@lists.altlinux.ru smoke-room@lists.altlinux.com smoke-room@altlinux.ru smoke-room@altlinux.org smoke-room@altlinux.com
public-inbox-index smoke-room
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.smoke-room
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git