From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Injected-Via-Gmane: http://gmane.org/ To: sisyphus@lists.altlinux.org From: Anton Farygin Date: Sat, 28 Apr 2007 18:47:55 +0400 Message-ID: References: <20070426221426.GB10437@basalt.office.altlinux.org> <20070427221349.GC15582@basalt.office.altlinux.org> <20070428080208.GH11547@osdn.org.ua> <200704281346.56354.zerg@altlinux.org> <20070428135434.GE25860@osdn.org.ua> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Complaints-To: usenet@sea.gmane.org X-Gmane-NNTP-Posting-Host: rider.balabanovo.ru User-Agent: Thunderbird 2.0.0.0 (X11/20070423) In-Reply-To: <20070428135434.GE25860@osdn.org.ua> Sender: news Subject: Re: [sisyphus] I: server-20070426.iso [gfxboot help texts] X-BeenThere: sisyphus@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.9rc1 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Sisyphus discussion list List-Id: ALT Linux Sisyphus discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 28 Apr 2007 14:48:36 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: Michael Shigorin wrote: > On Sat, Apr 28, 2007 at 01:46:56PM +0400, Sergey V Turchin wrote: >>>>>> Выложен заключительный снапшот серверного дистрибутива: >>>>> Тексты хелпа (F1 в gfxboot) бы вычитать, выглядят как >>>>> в SUSE Enterprise (бишь как нечитаный автоперевод) >>>> Миша, насколько я понимаю, это и есть тот самый нечитаный >>>> автоперевод из SUSE Enterprise. >>> Вот и я о чём. Поправить-то успеваем ещё? (вычитать могу, >>> просто чтоб не в стол) >> Я правил все для ALT, но не вычитывал. > > А, и то спасибо. У сузешников перевод был просто ужасный, > тут только при более внимательном прочтении заметил несклонения > и отсутствие пробелов междусловами порой. > > Так что со сроками -- до понедельника имеет смысл заморачиваться? > Имеет Rgds, Rider