ALT Linux Sisyphus discussions
 help / color / mirror / Atom feed
* [sisyphus] локализация пакетов
@ 2010-01-16 16:11 Phantom Ethereal
                     ` (2 more replies)
  0 siblings, 3 replies; 6+ messages in thread
From: Phantom Ethereal @ 2010-01-16 16:11 UTC (permalink / raw)
  To: sisyphus

Доброго времени суток!

Имеется возможность и желание заниматься локализацией.

Если есть какие-либо определённые предложения, в плане того, 
что необходимо поработать над какими-то конкретными пакетами, 
прошу обращаться.

e-mail: ephantom@mail.ru
jabber: jphantom@jabber.ru

---
WBR, Phantom.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [sisyphus] локализация пакетов
  @ 2010-01-16 16:58   ` Ethereal Phantom
  2010-01-16 20:42     ` Денис Корявов
  0 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Ethereal Phantom @ 2010-01-16 16:58 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Sisyphus discussions

16.01.2010 19:25, Денис Корявов пишет:
> Ратую за локализацию описаний пакетов. Это очень сейчас нужная вещь.
> Если желание более или менее постоянное,
> предлагаю вступить в русскую команду локализации Xfce. Ибо хоть там
> сейчас народу
> человек уже 5-6, увы, переводы до сих пор делаю только один я. Там
> работы - непочатый
> край. :)
>    
Не имею ничего против :) Сначала описания, потом содержимое.
Жду список пакетов в порядке уменьшения приоритета.

А с Xfce нужно сначала оценить "масштабы бедствия".
Напомните пару мест, для примера, которые стоит посмотреть
для "обкатки" процесса перевода и возврата результатов в сизиф.

---
WBR, Phantom.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [sisyphus] локализация пакетов
  2010-01-16 16:58   ` Ethereal Phantom
@ 2010-01-16 20:42     ` Денис Корявов
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Денис Корявов @ 2010-01-16 20:42 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Sisyphus discussions

> А с Xfce нужно сначала оценить "масштабы бедствия".

Что касается описаний пакетов, тут Skull, наверное, лучше подскажет,
когда вернется в понедельник.
Что касается Xfce - вся справка, большинство дополнений к xfce4-panel
и добрая половина проектов с goodies.xfce.org.

-- 
WBR, Denis Koryavov.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [sisyphus] локализация пакетов
  2010-01-16 16:11 [sisyphus] локализация пакетов Phantom Ethereal
  @ 2010-01-18 10:32 ` Андрей Черепанов
  2010-01-21 11:16 ` Sergey
  2 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2010-01-18 10:32 UTC (permalink / raw)
  To: Phantom Ethereal, ALT Linux Sisyphus discussions

16 января 2010 Phantom Ethereal написал:
> Доброго времени суток!
> 
> Имеется возможность и желание заниматься локализацией.
> 
> Если есть какие-либо определённые предложения, в плане того,
> что необходимо поработать над какими-то конкретными пакетами,
> прошу обращаться.
Багами на packages-i18n-ru не забудьте работу публиковать.

P.S. IMHO, локализация описаний _пакетов_ нецелесообразна. Будет правильнее 
пойти по пути Applciaction Store и локализовывать отдельные расширенные 
описания приложений, а не всех пакетов.


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [sisyphus] локализация пакетов
  2010-01-16 16:11 [sisyphus] локализация пакетов Phantom Ethereal
    2010-01-18 10:32 ` Андрей Черепанов
@ 2010-01-21 11:16 ` Sergey
  2010-01-21 17:38   ` Ethereal Phantom
  2 siblings, 1 reply; 6+ messages in thread
From: Sergey @ 2010-01-21 11:16 UTC (permalink / raw)
  To: ALT Linux Sisyphus discussions

On Saturday 16 January 2010, Phantom Ethereal wrote:

> Если есть какие-либо определённые предложения, в плане того, 
> что необходимо поработать над какими-то конкретными пакетами, 
> прошу обращаться.
 
мне, на днях, вопрос про руссификацию maxima задали (там разговор
был слово за слово, сам я вопросом учебного ПО не очень интересуюсь).
Обнаружилась интересная картина:

$ apt-cache search maxima-lang
maxima-lang-es - Maxima Spanish language pack
maxima-lang-es-utf8 - Maxima Spanish language pack (UTF-8)
maxima-lang-pt - Maxima Portuguese language pack
maxima-lang-pt-utf8 - Maxima Portuguese language pack (UTF-8)
maxima-lang-pt_BR - Maxima Brazilian Portuguese language pack
maxima-lang-pt_BR-utf8 - Maxima Brazilian Portuguese language pack (UTF-8)

-- 
С уважением, Сергей
a_s_y@sama.ru


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

* Re: [sisyphus] локализация пакетов
  2010-01-21 11:16 ` Sergey
@ 2010-01-21 17:38   ` Ethereal Phantom
  0 siblings, 0 replies; 6+ messages in thread
From: Ethereal Phantom @ 2010-01-21 17:38 UTC (permalink / raw)
  To: sisyphus

21.01.2010 14:16, Sergey пишет:
> мне, на днях, вопрос про руссификацию maxima задали (там разговор
> был слово за слово, сам я вопросом учебного ПО не очень интересуюсь).
> Обнаружилась интересная картина:
>
> $ apt-cache search maxima-lang
> maxima-lang-es - Maxima Spanish language pack
> maxima-lang-es-utf8 - Maxima Spanish language pack (UTF-8)
> maxima-lang-pt - Maxima Portuguese language pack
> maxima-lang-pt-utf8 - Maxima Portuguese language pack (UTF-8)
> maxima-lang-pt_BR - Maxima Brazilian Portuguese language pack
> maxima-lang-pt_BR-utf8 - Maxima Brazilian Portuguese language pack (UTF-8)
>    
Да, maxima - это штука нужная, а с русским интерфейсом и подавно. Не в 
курсе как там языковые пакеты сделаны, но afaik нужно перевод не только 
maxima, но еще и wxMaxima пилить. Не совсем понятно, занимается ли 
кто-то переводом интерфейса maxima, но над переводом документации работа 
идет (см. проект перевода http://beshenov.ru/maxima/translation.html по 
ссылке с http://maxima.sourceforge.net/ru/).

Если над языковым пакетом для maxima еще никто не работает, тогда можно 
будет начать с ним разбираться, как только появится время. Сейчас я пока 
занят kbd (~65% готово) и еще предложение по Xfce в подвешенном состоянии.
---
WBR, Phantom.


^ permalink raw reply	[flat|nested] 6+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2010-01-21 17:38 UTC | newest]

Thread overview: 6+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-01-16 16:11 [sisyphus] локализация пакетов Phantom Ethereal
2010-01-16 16:58   ` Ethereal Phantom
2010-01-16 20:42     ` Денис Корявов
2010-01-18 10:32 ` Андрей Черепанов
2010-01-21 11:16 ` Sergey
2010-01-21 17:38   ` Ethereal Phantom

ALT Linux Sisyphus discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/sisyphus/0 sisyphus/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 sisyphus sisyphus/ http://lore.altlinux.org/sisyphus \
		sisyphus@altlinux.ru sisyphus@altlinux.org sisyphus@lists.altlinux.org sisyphus@lists.altlinux.ru sisyphus@lists.altlinux.com sisyphus@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@list.linux-os.ru
	public-inbox-index sisyphus

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.sisyphus


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git