From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <447B088E.7030301@rambler.ru> Date: Mon, 29 May 2006 18:43:26 +0400 From: Yury Aliaev User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru-RU; rv:1.7.2) Gecko/20040808 X-Accept-Language: ru-ru, ru MIME-Version: 1.0 To: ALT Linux Sisyphus discussion list References: <447ACF22.9090007@rambler.ru> <200605291350.19931.yura@emict.com> In-Reply-To: <200605291350.19931.yura@emict.com> X-Enigmail-Version: 0.85.0.0 X-Enigmail-Supports: pgp-inline, pgp-mime Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Auth-User: mutab0r, whoson: (null) Subject: Re: [sisyphus] =?koi8-r?b?7M/LwczJ2sHDydEgcXQn287ZyCDQ0s/HICgg0NLP?= =?koi8-r?b?xM/M1sXOycUgKQ==?= X-BeenThere: sisyphus@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.7 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Sisyphus discussion list List-Id: ALT Linux Sisyphus discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 29 May 2006 14:38:53 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: Yuriy Kashirin scripsit: >> >>Назрел следующий вопрос: с помощью чего из исходников qt'шной проги >>можно сгенерировать шаблон для перевода (.ts) и/или обновить >>существующий перевод по части включения туда новых сообщений, >>появившихся в более поздней версии по сравнению с той, перевод >>которой уже был сделан. > > > lupdate > Спасибо всем, кто мне ответил. Насчёт документации соглашусь, что это вещь полезная, только вот чтобы прочитать всю документацию в мире -- жизни не хватит :( К тому же я не собираюсь заниматься разработкой под qt, а всего лишь поддерживаю qt'шную прогу в Сизифе. Лично для меня полезно было бы иметь man'ы для прог из /usr/lib/qtx/bin, но их, увы, нет...