From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <428F6B00.6020103@nm.ru> Date: Sat, 21 May 2005 20:08:16 +0300 From: Artem User-Agent: Mozilla Thunderbird 0.6 (X11/20040511) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: ALT Linux Sisyphus discussion list Subject: Re: [sisyphus] WindowMaker References: <20050521121957.GA8469@altlinux.ru> <428F61F5.4050902@nm.ru> <20050521165140.GA19720@altlinux.ru> In-Reply-To: <20050521165140.GA19720@altlinux.ru> Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-BeenThere: sisyphus@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Sisyphus discussion list List-Id: ALT Linux Sisyphus discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 21 May 2005 17:08:37 -0000 Archived-At: List-Archive: Alexey Voinov wrote: >Наш перевод в любом случае будет отличаться от upstream, так как у нас строк >больше. :) Если пришлёте, скажу большое спасибо (думаю, что и не только >я). В этом случае его доработаю я сам. > Да, несомненно... У английского энтропия информации выше :-) Старался подбирать если не полные дословные фразы, то аналогичные по смыслу, чтобы они "влезали" в отведенные им поля. В общем, отсылаю в личку - а дальше решайте сами, что с этим добром делать. >А можете подождать немного и >доработать, когда пакет появится в Сизифе. Тогда спасибо станет намного >огромней. :) > > > За неимением нормального инета - не имею и sisyphus в его "натуральном" виде :-) Думаю, остальное становится понятно...