* [sisyphus] перевод open-xchange
@ 2005-05-04 5:19 Alex
2005-05-04 8:24 ` Vladimir Lettiev
2005-05-05 4:41 ` [sisyphus] " Alex
0 siblings, 2 replies; 12+ messages in thread
From: Alex @ 2005-05-04 5:19 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussion list
Здравствуйте.
Есть ли добровольцы, помоч в переводе?
осталось три-четыре раздела.
Кто присоеденится ?
--
С уважением,
Alex mailto:exilit@nm.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [sisyphus] перевод open-xchange
2005-05-04 5:19 [sisyphus] перевод open-xchange Alex
@ 2005-05-04 8:24 ` Vladimir Lettiev
2005-05-04 8:43 ` Re[2]: " Alex
2005-05-05 4:41 ` [sisyphus] " Alex
1 sibling, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Vladimir Lettiev @ 2005-05-04 8:24 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussion list
Alex wrote:
> Здравствуйте.
> Есть ли добровольцы, помоч в переводе?
> осталось три-четыре раздела.
> Кто присоеденится ?
Ваш перевод где-то доступен или можете выслать по почте?
--
С уважением, Владимир Леттиев aka crux <crux@gorodmasterov.com>
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re[2]: [sisyphus] перевод open-xchange
2005-05-04 8:24 ` Vladimir Lettiev
@ 2005-05-04 8:43 ` Alex
2005-05-04 20:26 ` Zilke Pavel
0 siblings, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Alex @ 2005-05-04 8:43 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussion list
Здравствуйте.
Вы писали 4 мая 2005 г., 11:24:23:
VL> Ваш перевод где-то доступен или можете выслать по почте?
Могу выслать по почте. но он готов лишь процентов на 80-90 и нуждается
в "обработке". если интересует предварительная вресия - то
ориентировочно сегодня к вечеру отошлю.
--
С уважением,
Alex mailto:exilit@nm.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* [sisyphus] Re: перевод open-xchange
2005-05-04 20:26 ` Zilke Pavel
@ 2005-05-04 20:23 ` Michael Shigorin
2005-05-05 8:51 ` vserge
` (2 more replies)
0 siblings, 3 replies; 12+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2005-05-04 20:23 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussion list
On Thu, May 05, 2005 at 12:26:01AM +0400, Zilke Pavel wrote:
> >VL> Ваш перевод где-то доступен или можете выслать по почте?
> >Могу выслать по почте. но он готов лишь процентов на 80-90 и
> >нуждается в "обработке". если интересует предварительная
> >вресия - то ориентировочно сегодня к вечеру отошлю.
> А можно и мне ваш перевод. Сам когда-то начинал делать, но
> времени не хватило. А за компанию готов помогать.
Народ, вам если для координации перевода/сборки рассылку надо
будет -- пинайте :-)
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [sisyphus] перевод open-xchange
2005-05-04 8:43 ` Re[2]: " Alex
@ 2005-05-04 20:26 ` Zilke Pavel
2005-05-04 20:23 ` [sisyphus] " Michael Shigorin
0 siblings, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Zilke Pavel @ 2005-05-04 20:26 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussion list
Alex пишет:
>Здравствуйте.
>
>Вы писали 4 мая 2005 г., 11:24:23:
>VL> Ваш перевод где-то доступен или можете выслать по почте?
>Могу выслать по почте. но он готов лишь процентов на 80-90 и нуждается
>в "обработке". если интересует предварительная вресия - то
>ориентировочно сегодня к вечеру отошлю.
>
>
>
А можно и мне ваш перевод. Сам когда-то начинал делать, но времени не
хватило. А за компанию готов помогать.
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [sisyphus] перевод open-xchange
2005-05-04 5:19 [sisyphus] перевод open-xchange Alex
2005-05-04 8:24 ` Vladimir Lettiev
@ 2005-05-05 4:41 ` Alex
1 sibling, 0 replies; 12+ messages in thread
From: Alex @ 2005-05-05 4:41 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussion list
Здравствуйте.
Перевод готов на 99%
кто нибудь может приоедениться к поиску "багов" и неккоректностей ?
--
С уважением,
Alex mailto:exilit@nm.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [sisyphus] Re: перевод open-xchange
2005-05-04 20:23 ` [sisyphus] " Michael Shigorin
@ 2005-05-05 8:51 ` vserge
2005-05-05 9:56 ` Alex
2005-05-06 11:58 ` Vladimir Lettiev
2 siblings, 0 replies; 12+ messages in thread
From: vserge @ 2005-05-05 8:51 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussion list
Добрый день
Может быть нам тоже использовать Rosetta
https://launchpad.ubuntu.com/rosetta
On Wed, 4 May 2005 23:23:49 +0300
Michael Shigorin <mike@osdn.org.ua> wrote:
> On Thu, May 05, 2005 at 12:26:01AM +0400, Zilke Pavel wrote:
> > >VL> Ваш перевод где-то доступен или можете выслать по почте?
> > >Могу выслать по почте. но он готов лишь процентов на 80-90 и
> > >нуждается в "обработке". если интересует предварительная
> > >вресия - то ориентировочно сегодня к вечеру отошлю.
> > А можно и мне ваш перевод. Сам когда-то начинал делать, но
> > времени не хватило. А за компанию готов помогать.
>
> Народ, вам если для координации перевода/сборки рассылку надо
> будет -- пинайте :-)
>
> --
> ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
> ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
> _______________________________________________
> Sisyphus mailing list
> Sisyphus@altlinux.ru
> https://lists.altlinux.ru/mailman/listinfo/sisyphus
--
Я не умею сочинять анонсы к незафиксенным уязвимостям. И не хочу уметь.
-- ldv in community@
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [sisyphus] Re: перевод open-xchange
2005-05-04 20:23 ` [sisyphus] " Michael Shigorin
2005-05-05 8:51 ` vserge
@ 2005-05-05 9:56 ` Alex
2005-05-05 10:03 ` Genix
2005-05-06 11:58 ` Vladimir Lettiev
2 siblings, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Alex @ 2005-05-05 9:56 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussion list
Здравствуйте.
Вы писали 4 мая 2005 г., 23:23:49:
MS> Народ, вам если для координации перевода/сборки рассылку надо
MS> будет -- пинайте :-)
Спокойствие - только спокойствие.
Обсуждение данной темы продлится еще пару недель максимум месяц. Так
что суетиться особо не стоит ...
К тому же подписываться - отписываться и т.д. ...
--
С уважением,
Alex mailto:exilit@nm.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [sisyphus] Re: перевод open-xchange
2005-05-05 9:56 ` Alex
@ 2005-05-05 10:03 ` Genix
0 siblings, 0 replies; 12+ messages in thread
From: Genix @ 2005-05-05 10:03 UTC (permalink / raw)
To: Alex, ALT Linux Sisyphus discussion list
Alex wrote:
> MS> Народ, вам если для координации перевода/сборки рассылку надо
> MS> будет -- пинайте :-)
> Спокойствие - только спокойствие.
> Обсуждение данной темы продлится еще пару недель максимум месяц. Так
> что суетиться особо не стоит ...
> К тому же подписываться - отписываться и т.д. ...
дык всех подпишут, в обязательном порядке. доверьтесь Михаилу... $)
--
У каждого в башке свои тараканы...
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [sisyphus] Re: перевод open-xchange
2005-05-04 20:23 ` [sisyphus] " Michael Shigorin
2005-05-05 8:51 ` vserge
2005-05-05 9:56 ` Alex
@ 2005-05-06 11:58 ` Vladimir Lettiev
2005-05-06 12:20 ` Michael Shigorin
2 siblings, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Vladimir Lettiev @ 2005-05-06 11:58 UTC (permalink / raw)
To: mike; +Cc: ALT Linux Sisyphus discussion list
Michael Shigorin wrote:
> On Thu, May 05, 2005 at 12:26:01AM +0400, Zilke Pavel wrote:
>
>>>VL> Ваш перевод где-то доступен или можете выслать по почте?
>>>Могу выслать по почте. но он готов лишь процентов на 80-90 и
>>>нуждается в "обработке". если интересует предварительная
>>>вресия - то ориентировочно сегодня к вечеру отошлю.
>>
>>А можно и мне ваш перевод. Сам когда-то начинал делать, но
>>времени не хватило. А за компанию готов помогать.
>
> Народ, вам если для координации перевода/сборки рассылку надо
> будет -- пинайте :-)
Похоже критическая масса достигнута. Нужна рассылка по open-xchange.
--
С уважением, Владимир Леттиев aka crux <crux@gorodmasterov.com>
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [sisyphus] Re: перевод open-xchange
2005-05-06 11:58 ` Vladimir Lettiev
@ 2005-05-06 12:20 ` Michael Shigorin
2005-05-06 12:27 ` Vladimir Lettiev
0 siblings, 1 reply; 12+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2005-05-06 12:20 UTC (permalink / raw)
To: Vladimir Lettiev; +Cc: ALT Linux Sisyphus discussion list
On Fri, May 06, 2005 at 03:58:10PM +0400, Vladimir Lettiev wrote:
> >>>VL> Ваш перевод где-то доступен или можете выслать по почте?
> >>>Могу выслать по почте. но он готов лишь процентов на 80-90 и
> >>>нуждается в "обработке". если интересует предварительная
> >>>вресия - то ориентировочно сегодня к вечеру отошлю.
> >>А можно и мне ваш перевод. Сам когда-то начинал делать, но
> >>времени не хватило. А за компанию готов помогать.
> >Народ, вам если для координации перевода/сборки рассылку надо
> >будет -- пинайте :-)
> Похоже критическая масса достигнута. Нужна рассылка по open-xchange.
http://lists.osdn.org.ua/wws/info/openxchange
Вы -- владелец.
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
* Re: [sisyphus] Re: перевод open-xchange
2005-05-06 12:20 ` Michael Shigorin
@ 2005-05-06 12:27 ` Vladimir Lettiev
0 siblings, 0 replies; 12+ messages in thread
From: Vladimir Lettiev @ 2005-05-06 12:27 UTC (permalink / raw)
To: Michael Shigorin; +Cc: ALT Linux Sisyphus discussion list
Michael Shigorin wrote:
>>>Народ, вам если для координации перевода/сборки рассылку надо
>>>будет -- пинайте :-)
>>
>>Похоже критическая масса достигнута. Нужна рассылка по open-xchange.
>
> http://lists.osdn.org.ua/wws/info/openxchange
>
> Вы -- владелец.
Спасибо.
--
С уважением, Владимир Леттиев aka crux <crux@gorodmasterov.com>
^ permalink raw reply [flat|nested] 12+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2005-05-06 12:27 UTC | newest]
Thread overview: 12+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2005-05-04 5:19 [sisyphus] перевод open-xchange Alex
2005-05-04 8:24 ` Vladimir Lettiev
2005-05-04 8:43 ` Re[2]: " Alex
2005-05-04 20:26 ` Zilke Pavel
2005-05-04 20:23 ` [sisyphus] " Michael Shigorin
2005-05-05 8:51 ` vserge
2005-05-05 9:56 ` Alex
2005-05-05 10:03 ` Genix
2005-05-06 11:58 ` Vladimir Lettiev
2005-05-06 12:20 ` Michael Shigorin
2005-05-06 12:27 ` Vladimir Lettiev
2005-05-05 4:41 ` [sisyphus] " Alex
ALT Linux Sisyphus discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/sisyphus/0 sisyphus/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 sisyphus sisyphus/ http://lore.altlinux.org/sisyphus \
sisyphus@altlinux.ru sisyphus@altlinux.org sisyphus@lists.altlinux.org sisyphus@lists.altlinux.ru sisyphus@lists.altlinux.com sisyphus@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@list.linux-os.ru
public-inbox-index sisyphus
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.sisyphus
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git