From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Message-ID: <3AAC7B69.16F31A7F@linux.ru.net> Date: Mon, 12 Mar 2001 10:31:53 +0300 From: rider Organization: LRN Team X-Mailer: Mozilla 4.76 [ru] (X11; U; Linux 2.2.18-ipl2mdk i686) X-Accept-Language: en MIME-Version: 1.0 To: sisyphus@linuxteam.iplabs.ru Subject: Re: [sisyphus] Re: [sisyphus] =?koi8-r?Q?=F7=D9=CC=CF=D7=CC=C5=CE=20=C9=20=D5=C2=C9=D4=20=C2=C1=C7=D7?= Sylpheed =?koi8-r?Q?=D3=20=D0=D2=CF=C2=C5=CC=C1=CD=C9=20=D7?= Subject References: <20010311225236.6d55e1eb.vsu@mivlgu.murom.ru> <3AAC49EC.F3FDCDA5@logic.ru> <20010311231421.1c9e5327.vsu@mivlgu.murom.ru> <3AAC4EAB.34462CD@logic.ru> <20010311234207.6933d213.vsu@mivlgu.murom.ru> Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: sisyphus-admin@linuxteam.iplabs.ru Errors-To: sisyphus-admin@linuxteam.iplabs.ru X-BeenThere: sisyphus@linuxteam.iplabs.ru X-Mailman-Version: 2.0 Precedence: bulk Reply-To: sisyphus@linuxteam.iplabs.ru List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: List-Post: Sergey Vlasov wrote: > On Mon, 12 Mar 2001 07:20:59 +0300 > aen wrote: > > > Sergey Vlasov wrote: > > > > > On Mon, 12 Mar 2001 07:00:44 +0300 > > > aen wrote: > > > > > > > Sergey Vlasov wrote: > > > > > > > > > Обнаружилось, что sylpheed-0.4.62-ipl0.6 теряет пробелы в поле > > > > Subject, если два русских слова идут подряд. После пятиминутного > > > > изучения исходника родился прилагаемый патч. Вроде бы помогает (по > > > > крайней мере в этом сообщении subject нормальный :-). > > > > > > > > > > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------ > > > > > Name: > > > > sylpheed-0.4.61-encodehdr.patch > > > > > sylpheed-0.4.61-encodehdr.patch Type: Plain Text > > (text/plain) > > > > > Encoding: base64 > > > > > > > > Спасибо! > > > > > > > > Rgrds, AEN > > > > > > Кстати, вот в этом сообщении пропал пробел после "с". Это ваш Mozilla > > 4.76 [ru] (X11; U; Linux 2.2.18-ipl3mdk i686) так себя повел при отсылке > > ответа или у меня все-таки закодировалось не совсем правильно? Т.е. мое > > первое сообщение у вас со всеми пробелами? (Это я тоже поправил.) > > > > > > > Сейчас посмотрел -- нет, в полученном мною первом сообщении после "с" > > пробела нет. > > Тогда получается следующая ситуация. Заголовок Subject от меня ушел такой: > > Subject: =?KOI8-R?B?99nMz9fMxc4gySDVwsnUIMLBxyDX?= Sylpheed =?KOI8-R?B?0w==?= > =?KOI8-R?B?INDSz8LFzMHNySDX?= Subject > > Т.е. порезанный на две строки (как положено). Причем куски такие: "Выловлен и убит баг в", "с", " пробелами в". Т.е. третий кусок (после переноса на следующую строку) начинается с закодированного пробела, который, похоже, и пропал. А вот у меня он там отображается. > > Кстати, в следующем моем сообщении произошло то же самое, только строка перенеслась перед "в", и опять же в начале был пробел. А после "в", наооборот, добавился лишний. В ответе от вас: > > Subject: Re: [sisyphus] Re: [sisyphus] $ > =?koi8-r?Q?=F7=D9=CC=CF=D7=CC=C5=CE=20=C9=20=D5=C2=C9=D4=20=C2=C1=C7=D7?= $ > Sylpheed =?koi8-r?Q?=D3=20=D0=D2=CF=C2=C5=CC=C1=CD=C9=20=D7?= Subject$ > > ("$" добавлены в конце для показа пробелов). Т.е. стоит пробел в конце строки и табуляция в начале. Sylpheed при декодировании вставляет после [sisyphus] и перед Sylpheed два пробела подряд. > > Похоже, придется читать RFC и разбираться, где куда должны деваться пробелы. По крайней мере, теперь они пропадают реже, но все равно неприятно. Как бы не пришлось всю функцию переписывать :-( > А почему бы не закодировать в MIME вместе с пробелами? ;-) Rgds Anton