* [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm
@ 2010-10-08 10:12 Alexey I. Froloff
2010-10-09 16:02 ` Michael Shigorin
0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2010-10-08 10:12 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 558 bytes --]
Я заапстримил почти все альтовые патчи и в скором времени
ожидается переезд WindowMaker на ветку crm. Всвязи с чем, прошу
всех любителей родного языка в интерфейсах проверить переводы,
поскольку мне этим заниматься ну нисколечно не интересно.
http://repo.or.cz/w/wmaker-crm.git/tree/master:/po
http://repo.or.cz/w/wmaker-crm.git/tree/master:/WINGs/po
http://repo.or.cz/w/wmaker-crm.git/tree/master:/WPrefs.app/po
http://repo.or.cz/w/wmaker-crm.git/tree/master:/util/po
--
Regards, --
Sir Raorn. --- http://thousandsofhate.blogspot.com/
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm
2010-10-08 10:12 [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm Alexey I. Froloff
@ 2010-10-09 16:02 ` Michael Shigorin
2010-10-09 20:03 ` Paul Wolneykien
2010-10-09 20:14 ` Андрей Черепанов
0 siblings, 2 replies; 13+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2010-10-09 16:02 UTC (permalink / raw)
To: sisyphus; +Cc: alexandre.prokoudine
On Fri, Oct 08, 2010 at 02:12:10PM +0400, Alexey I. Froloff wrote:
> Я заапстримил почти все альтовые патчи и в скором времени
> ожидается переезд WindowMaker на ветку crm.
Спасибо!
> Всвязи с чем, прошу всех любителей родного языка в интерфейсах
> проверить переводы, поскольку мне этим заниматься ну нисколечно
> не интересно.
Надо бы по глоссарию посоветоваться -- у меня есть большое
желание перевести icons как "миниатюрки" именно в контексте
WindowMaker, но не уверен, что это достаточно:
- понятно
- кратко
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm
2010-10-09 16:02 ` Michael Shigorin
@ 2010-10-09 20:03 ` Paul Wolneykien
2010-10-09 20:15 ` Андрей Черепанов
2010-10-09 20:14 ` Андрей Черепанов
1 sibling, 1 reply; 13+ messages in thread
From: Paul Wolneykien @ 2010-10-09 20:03 UTC (permalink / raw)
To: sisyphus
09.10.2010 20:02, Michael Shigorin пишет:
> On Fri, Oct 08, 2010 at 02:12:10PM +0400, Alexey I. Froloff wrote:
>> Я заапстримил почти все альтовые патчи и в скором времени
>> ожидается переезд WindowMaker на ветку crm.
>
> Спасибо!
>
>> Всвязи с чем, прошу всех любителей родного языка в интерфейсах
>> проверить переводы, поскольку мне этим заниматься ну нисколечно
>> не интересно.
>
> Надо бы по глоссарию посоветоваться -- у меня есть большое
> желание перевести icons как "миниатюрки" именно в контексте
> WindowMaker, но не уверен, что это достаточно:
> - понятно
> - кратко
>
А что, мне нравится! Нужно застолбить, да ещё и обратно в английский
язык пропихнуть. Возможно это названия большое будущее (потому что пока,
в большинстве случаев, это всё таки иконки).
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm
2010-10-09 16:02 ` Michael Shigorin
2010-10-09 20:03 ` Paul Wolneykien
@ 2010-10-09 20:14 ` Андрей Черепанов
2010-10-09 20:22 ` Michael Shigorin
1 sibling, 1 reply; 13+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2010-10-09 20:14 UTC (permalink / raw)
To: sisyphus, alexandre.prokoudine
9 октября 2010 Michael Shigorin написал:
> On Fri, Oct 08, 2010 at 02:12:10PM +0400, Alexey I. Froloff wrote:
> > Я заапстримил почти все альтовые патчи и в скором времени
> > ожидается переезд WindowMaker на ветку crm.
>
> Спасибо!
>
> > Всвязи с чем, прошу всех любителей родного языка в интерфейсах
> > проверить переводы, поскольку мне этим заниматься ну нисколечно
> > не интересно.
>
> Надо бы по глоссарию посоветоваться -- у меня есть большое
> желание перевести icons как "миниатюрки" именно в контексте
> WindowMaker, но не уверен, что это достаточно:
> - понятно
> - кратко
Во-первых, странно использовать уменьшительно-ласкательные слова
Во-вторых, навряд ли там будут именно миниатюры по смыслу
В-третьих, icons обычно переводится как "значки", но в контексте WindowMaker
(как я понимаю) это скорее кнопки.
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm
2010-10-09 20:03 ` Paul Wolneykien
@ 2010-10-09 20:15 ` Андрей Черепанов
0 siblings, 0 replies; 13+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2010-10-09 20:15 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussions
10 октября 2010 Paul Wolneykien написал:
> потому что пока,
> в большинстве случаев, это всё таки иконки).
Это только на видозных форумах так называют. В официальных переводах это
значки.
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm
2010-10-09 20:14 ` Андрей Черепанов
@ 2010-10-09 20:22 ` Michael Shigorin
2010-10-10 9:44 ` Andrew Clark
0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread
From: Michael Shigorin @ 2010-10-09 20:22 UTC (permalink / raw)
To: sisyphus
On Sun, Oct 10, 2010 at 12:14:36AM +0400, Андрей Черепанов wrote:
> > Надо бы по глоссарию посоветоваться -- у меня есть большое
> > желание перевести icons как "миниатюрки" именно в контексте
> > WindowMaker, но не уверен, что это достаточно:
> > - понятно
> > - кратко
> Во-первых, странно использовать уменьшительно-ласкательные слова
Это да.
> Во-вторых, навряд ли там будут именно миниатюры по смыслу
Тут как... в одном "форм-факторе" (обычно 64x64) -- либо
статические pixmap'ы, символизирующие приложения, либо именно
аплеты.
> В-третьих, icons обычно переводится как "значки", но в
> контексте WindowMaker (как я понимаю) это скорее кнопки.
Угу.
PS: Саша сказал -- миниатюры. Продолжаю собирать мнения,
а то начал было ru.po пилить, да вовремя затормозил.
--
---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru>
------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm
2010-10-09 20:22 ` Michael Shigorin
@ 2010-10-10 9:44 ` Andrew Clark
2010-10-10 10:08 ` Paul Wolneykien
0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread
From: Andrew Clark @ 2010-10-10 9:44 UTC (permalink / raw)
To: shigorin, ALT Linux Sisyphus discussions
On 10.10.2010 00:22, Michael Shigorin wrote:
> On Sun, Oct 10, 2010 at 12:14:36AM +0400, Андрей Черепанов wrote:
> Угу. PS: Саша сказал -- миниатюры. Продолжаю собирать мнения, а то
> начал было ru.po пилить, да вовремя затормозил.
Пиктограммы?
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm
2010-10-10 9:44 ` Andrew Clark
@ 2010-10-10 10:08 ` Paul Wolneykien
2010-10-10 13:20 ` Alexey I. Froloff
2010-10-11 8:06 ` Андрей Черепанов
0 siblings, 2 replies; 13+ messages in thread
From: Paul Wolneykien @ 2010-10-10 10:08 UTC (permalink / raw)
To: sisyphus
10.10.2010 13:44, Andrew Clark пишет:
> On 10.10.2010 00:22, Michael Shigorin wrote:
>> On Sun, Oct 10, 2010 at 12:14:36AM +0400, Андрей Черепанов wrote:
>> Угу. PS: Саша сказал -- миниатюры. Продолжаю собирать мнения, а то
>> начал было ru.po пилить, да вовремя затормозил.
> Пиктограммы?
Идеограммы... :)
"Грамм" всяких много на самом деле.
Название "Миниатюры" мне нравится потому, что среди подобных объектов
в WM попадаются не только кнопки, но ещё и минимизированные окна. А если
миниатюра -- это кнопка, то после запуска программы изображение на ней
может измениться, т.е. информация хотя бы о статусе программы тем самым
передаётся.
Теперь насчёт уменьшительно-ласкательных терминов. Вот на тех же
"виндовых форумах" не даром ведь "иконки", а не "иконы" -- потому что
они маленькие. А слово "значок" тоже уменьшительное от "знак". Но лично
мне "значок/знак" и "символ" нравятся меньше всего, потому как слишком
общие слова. "Символ" -- так это вообще всё, что угодно. Поэтому говоря
про буквы, я всегда стараюсь использовать слово "буква", а не
"символ/знак". Альтернативой является использование словосочетаний
"текстовый знак", "графический знак". Но это, на мой взгляд, абсурд,
особенно в контексте иероглифического письма.
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm
2010-10-10 10:08 ` Paul Wolneykien
@ 2010-10-10 13:20 ` Alexey I. Froloff
2010-10-11 8:06 ` Андрей Черепанов
1 sibling, 0 replies; 13+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2010-10-10 13:20 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 840 bytes --]
On Sun, Oct 10, 2010 at 02:08:00PM +0400, Paul Wolneykien wrote:
> Название "Миниатюры" мне нравится потому, что среди подобных
> объектов в WM попадаются не только кнопки, но ещё и
> минимизированные окна.
Я напоминаю - есть три с половиной вида "иконок".
Application icon (appicon). Это такая хреновина с пиктограммой
запущенного приложения. Одна на приложение (не на окно).
Miniwindow. Такая же хреновина, но для свёрнутого окна.
Dockapp. То же что и appicon, только окна у приложения нет, а
пиктограмма всё время меняется и умеет принимать евенты типа
клика мышей.
Appicon'ы могут быть засунуты под Dock или Clip и когда
приложение завершается, эта хреновина превращается в кнопку
запуска приложения.
А вот теперь переводите ;-)
--
Regards, --
Sir Raorn. --- http://thousandsofhate.blogspot.com/
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm
2010-10-10 10:08 ` Paul Wolneykien
2010-10-10 13:20 ` Alexey I. Froloff
@ 2010-10-11 8:06 ` Андрей Черепанов
2010-10-11 19:41 ` Alexey I. Froloff
1 sibling, 1 reply; 13+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2010-10-11 8:06 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussions
10 октября 2010 Paul Wolneykien написал:
> Название "Миниатюры" мне нравится потому, что среди подобных объектов
> в WM попадаются не только кнопки, но ещё и минимизированные окна. А если
> миниатюра -- это кнопка, то после запуска программы изображение на ней
> может измениться, т.е. информация хотя бы о статусе программы тем самым
> передаётся.
Да, в случае миниатюризированных изображений применение слова "миниатюры"
оправдано.
> Теперь насчёт уменьшительно-ласкательных терминов. Вот на тех же
> "виндовых форумах" не даром ведь "иконки", а не "иконы" -- потому что
> они маленькие.
Это жаргон малограмотных пользователей. А ещё они говорят "мыша", "винт",
"кряк", "виндоза", "трей".
> А слово "значок" тоже уменьшительное от "знак". Но лично
> мне "значок/знак" и "символ" нравятся меньше всего, потому как слишком
> общие слова. "Символ" -- так это вообще всё, что угодно. Поэтому говоря
> про буквы, я всегда стараюсь использовать слово "буква", а не
> "символ/знак". Альтернативой является использование словосочетаний
> "текстовый знак", "графический знак". Но это, на мой взгляд, абсурд,
> особенно в контексте иероглифического письма.
В локализации одним из важных условий является применение общеупотребимой
терминологии. Это позволяет пользователям не теряться в интерфейсе.
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm
2010-10-11 8:06 ` Андрей Черепанов
@ 2010-10-11 19:41 ` Alexey I. Froloff
2010-10-12 10:43 ` Timur Batyrshin
0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2010-10-11 19:41 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 545 bytes --]
On Mon, Oct 11, 2010 at 12:06:24PM +0400, Андрей Черепанов wrote:
> В локализации одним из важных условий является применение
> общеупотребимой терминологии. Это позволяет пользователям не
> теряться в интерфейсе.
Не забывай, что в других средах аналогов этим сущностям нет. В
идеале было бы неплохо посмотреть в русскую документацию на
NeXTSTEP/OPENSTEP, если такая вообще есть в природе. Ну в
крайнем случае попробовать что-то найти в Mac OS X'овой доке.
--
Regards, --
Sir Raorn. --- http://thousandsofhate.blogspot.com/
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm
2010-10-11 19:41 ` Alexey I. Froloff
@ 2010-10-12 10:43 ` Timur Batyrshin
2010-10-12 10:53 ` Alexey I. Froloff
0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread
From: Timur Batyrshin @ 2010-10-12 10:43 UTC (permalink / raw)
To: sisyphus
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 606 bytes --]
On Mon, 11 Oct 2010 23:41:58 +0400
Alexey I. Froloff wrote:
> > В локализации одним из важных условий является применение
> > общеупотребимой терминологии. Это позволяет пользователям не
> > теряться в интерфейсе.
> Не забывай, что в других средах аналогов этим сущностям нет.
Значки в трее/виджеты плазмы, не?
Не совсем аналоги, конечно, но близко по-моему.
[-- Attachment #2: signature.asc --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm
2010-10-12 10:43 ` Timur Batyrshin
@ 2010-10-12 10:53 ` Alexey I. Froloff
0 siblings, 0 replies; 13+ messages in thread
From: Alexey I. Froloff @ 2010-10-12 10:53 UTC (permalink / raw)
To: ALT Linux Sisyphus discussion list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 545 bytes --]
On Tue, Oct 12, 2010 at 02:43:04PM +0400, Timur Batyrshin wrote:
> > Не забывай, что в других средах аналогов этим сущностям нет.
> Значки в трее/виджеты плазмы, не?
> Не совсем аналоги, конечно, но близко по-моему.
Даже не рядом. Ты ищешь аналоги dockapp'ам, а это просто обычное
приложение без окон (с одним неактивным окном, если быть точным),
с меняющейся иконкой. Аналоги appicon'ов есть, кажется, только в
Mac OS X, я не помню как они там называются.
--
Regards, --
Sir Raorn. --- http://thousandsofhate.blogspot.com/
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2010-10-12 10:53 UTC | newest]
Thread overview: 13+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-10-08 10:12 [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm Alexey I. Froloff
2010-10-09 16:02 ` Michael Shigorin
2010-10-09 20:03 ` Paul Wolneykien
2010-10-09 20:15 ` Андрей Черепанов
2010-10-09 20:14 ` Андрей Черепанов
2010-10-09 20:22 ` Michael Shigorin
2010-10-10 9:44 ` Andrew Clark
2010-10-10 10:08 ` Paul Wolneykien
2010-10-10 13:20 ` Alexey I. Froloff
2010-10-11 8:06 ` Андрей Черепанов
2010-10-11 19:41 ` Alexey I. Froloff
2010-10-12 10:43 ` Timur Batyrshin
2010-10-12 10:53 ` Alexey I. Froloff
ALT Linux Sisyphus discussions
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/sisyphus/0 sisyphus/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 sisyphus sisyphus/ http://lore.altlinux.org/sisyphus \
sisyphus@altlinux.ru sisyphus@altlinux.org sisyphus@lists.altlinux.org sisyphus@lists.altlinux.ru sisyphus@lists.altlinux.com sisyphus@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@list.linux-os.ru
public-inbox-index sisyphus
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.sisyphus
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git