* [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm @ 2010-10-08 10:12 Alexey I. Froloff 2010-10-09 16:02 ` Michael Shigorin 0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread From: Alexey I. Froloff @ 2010-10-08 10:12 UTC (permalink / raw) To: ALT Linux Sisyphus discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 558 bytes --] Я заапстримил почти все альтовые патчи и в скором времени ожидается переезд WindowMaker на ветку crm. Всвязи с чем, прошу всех любителей родного языка в интерфейсах проверить переводы, поскольку мне этим заниматься ну нисколечно не интересно. http://repo.or.cz/w/wmaker-crm.git/tree/master:/po http://repo.or.cz/w/wmaker-crm.git/tree/master:/WINGs/po http://repo.or.cz/w/wmaker-crm.git/tree/master:/WPrefs.app/po http://repo.or.cz/w/wmaker-crm.git/tree/master:/util/po -- Regards, -- Sir Raorn. --- http://thousandsofhate.blogspot.com/ [-- Attachment #2: Digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm 2010-10-08 10:12 [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm Alexey I. Froloff @ 2010-10-09 16:02 ` Michael Shigorin 2010-10-09 20:03 ` Paul Wolneykien 2010-10-09 20:14 ` Андрей Черепанов 0 siblings, 2 replies; 13+ messages in thread From: Michael Shigorin @ 2010-10-09 16:02 UTC (permalink / raw) To: sisyphus; +Cc: alexandre.prokoudine On Fri, Oct 08, 2010 at 02:12:10PM +0400, Alexey I. Froloff wrote: > Я заапстримил почти все альтовые патчи и в скором времени > ожидается переезд WindowMaker на ветку crm. Спасибо! > Всвязи с чем, прошу всех любителей родного языка в интерфейсах > проверить переводы, поскольку мне этим заниматься ну нисколечно > не интересно. Надо бы по глоссарию посоветоваться -- у меня есть большое желание перевести icons как "миниатюрки" именно в контексте WindowMaker, но не уверен, что это достаточно: - понятно - кратко -- ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru> ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/ ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm 2010-10-09 16:02 ` Michael Shigorin @ 2010-10-09 20:03 ` Paul Wolneykien 2010-10-09 20:15 ` Андрей Черепанов 2010-10-09 20:14 ` Андрей Черепанов 1 sibling, 1 reply; 13+ messages in thread From: Paul Wolneykien @ 2010-10-09 20:03 UTC (permalink / raw) To: sisyphus 09.10.2010 20:02, Michael Shigorin пишет: > On Fri, Oct 08, 2010 at 02:12:10PM +0400, Alexey I. Froloff wrote: >> Я заапстримил почти все альтовые патчи и в скором времени >> ожидается переезд WindowMaker на ветку crm. > > Спасибо! > >> Всвязи с чем, прошу всех любителей родного языка в интерфейсах >> проверить переводы, поскольку мне этим заниматься ну нисколечно >> не интересно. > > Надо бы по глоссарию посоветоваться -- у меня есть большое > желание перевести icons как "миниатюрки" именно в контексте > WindowMaker, но не уверен, что это достаточно: > - понятно > - кратко > А что, мне нравится! Нужно застолбить, да ещё и обратно в английский язык пропихнуть. Возможно это названия большое будущее (потому что пока, в большинстве случаев, это всё таки иконки). ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm 2010-10-09 20:03 ` Paul Wolneykien @ 2010-10-09 20:15 ` Андрей Черепанов 0 siblings, 0 replies; 13+ messages in thread From: Андрей Черепанов @ 2010-10-09 20:15 UTC (permalink / raw) To: ALT Linux Sisyphus discussions 10 октября 2010 Paul Wolneykien написал: > потому что пока, > в большинстве случаев, это всё таки иконки). Это только на видозных форумах так называют. В официальных переводах это значки. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm 2010-10-09 16:02 ` Michael Shigorin 2010-10-09 20:03 ` Paul Wolneykien @ 2010-10-09 20:14 ` Андрей Черепанов 2010-10-09 20:22 ` Michael Shigorin 1 sibling, 1 reply; 13+ messages in thread From: Андрей Черепанов @ 2010-10-09 20:14 UTC (permalink / raw) To: sisyphus, alexandre.prokoudine 9 октября 2010 Michael Shigorin написал: > On Fri, Oct 08, 2010 at 02:12:10PM +0400, Alexey I. Froloff wrote: > > Я заапстримил почти все альтовые патчи и в скором времени > > ожидается переезд WindowMaker на ветку crm. > > Спасибо! > > > Всвязи с чем, прошу всех любителей родного языка в интерфейсах > > проверить переводы, поскольку мне этим заниматься ну нисколечно > > не интересно. > > Надо бы по глоссарию посоветоваться -- у меня есть большое > желание перевести icons как "миниатюрки" именно в контексте > WindowMaker, но не уверен, что это достаточно: > - понятно > - кратко Во-первых, странно использовать уменьшительно-ласкательные слова Во-вторых, навряд ли там будут именно миниатюры по смыслу В-третьих, icons обычно переводится как "значки", но в контексте WindowMaker (как я понимаю) это скорее кнопки. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm 2010-10-09 20:14 ` Андрей Черепанов @ 2010-10-09 20:22 ` Michael Shigorin 2010-10-10 9:44 ` Andrew Clark 0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread From: Michael Shigorin @ 2010-10-09 20:22 UTC (permalink / raw) To: sisyphus On Sun, Oct 10, 2010 at 12:14:36AM +0400, Андрей Черепанов wrote: > > Надо бы по глоссарию посоветоваться -- у меня есть большое > > желание перевести icons как "миниатюрки" именно в контексте > > WindowMaker, но не уверен, что это достаточно: > > - понятно > > - кратко > Во-первых, странно использовать уменьшительно-ласкательные слова Это да. > Во-вторых, навряд ли там будут именно миниатюры по смыслу Тут как... в одном "форм-факторе" (обычно 64x64) -- либо статические pixmap'ы, символизирующие приложения, либо именно аплеты. > В-третьих, icons обычно переводится как "значки", но в > контексте WindowMaker (как я понимаю) это скорее кнопки. Угу. PS: Саша сказал -- миниатюры. Продолжаю собирать мнения, а то начал было ru.po пилить, да вовремя затормозил. -- ---- WBR, Michael Shigorin <mike@altlinux.ru> ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/ ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm 2010-10-09 20:22 ` Michael Shigorin @ 2010-10-10 9:44 ` Andrew Clark 2010-10-10 10:08 ` Paul Wolneykien 0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread From: Andrew Clark @ 2010-10-10 9:44 UTC (permalink / raw) To: shigorin, ALT Linux Sisyphus discussions On 10.10.2010 00:22, Michael Shigorin wrote: > On Sun, Oct 10, 2010 at 12:14:36AM +0400, Андрей Черепанов wrote: > Угу. PS: Саша сказал -- миниатюры. Продолжаю собирать мнения, а то > начал было ru.po пилить, да вовремя затормозил. Пиктограммы? ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm 2010-10-10 9:44 ` Andrew Clark @ 2010-10-10 10:08 ` Paul Wolneykien 2010-10-10 13:20 ` Alexey I. Froloff 2010-10-11 8:06 ` Андрей Черепанов 0 siblings, 2 replies; 13+ messages in thread From: Paul Wolneykien @ 2010-10-10 10:08 UTC (permalink / raw) To: sisyphus 10.10.2010 13:44, Andrew Clark пишет: > On 10.10.2010 00:22, Michael Shigorin wrote: >> On Sun, Oct 10, 2010 at 12:14:36AM +0400, Андрей Черепанов wrote: >> Угу. PS: Саша сказал -- миниатюры. Продолжаю собирать мнения, а то >> начал было ru.po пилить, да вовремя затормозил. > Пиктограммы? Идеограммы... :) "Грамм" всяких много на самом деле. Название "Миниатюры" мне нравится потому, что среди подобных объектов в WM попадаются не только кнопки, но ещё и минимизированные окна. А если миниатюра -- это кнопка, то после запуска программы изображение на ней может измениться, т.е. информация хотя бы о статусе программы тем самым передаётся. Теперь насчёт уменьшительно-ласкательных терминов. Вот на тех же "виндовых форумах" не даром ведь "иконки", а не "иконы" -- потому что они маленькие. А слово "значок" тоже уменьшительное от "знак". Но лично мне "значок/знак" и "символ" нравятся меньше всего, потому как слишком общие слова. "Символ" -- так это вообще всё, что угодно. Поэтому говоря про буквы, я всегда стараюсь использовать слово "буква", а не "символ/знак". Альтернативой является использование словосочетаний "текстовый знак", "графический знак". Но это, на мой взгляд, абсурд, особенно в контексте иероглифического письма. ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm 2010-10-10 10:08 ` Paul Wolneykien @ 2010-10-10 13:20 ` Alexey I. Froloff 2010-10-11 8:06 ` Андрей Черепанов 1 sibling, 0 replies; 13+ messages in thread From: Alexey I. Froloff @ 2010-10-10 13:20 UTC (permalink / raw) To: ALT Linux Sisyphus discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 840 bytes --] On Sun, Oct 10, 2010 at 02:08:00PM +0400, Paul Wolneykien wrote: > Название "Миниатюры" мне нравится потому, что среди подобных > объектов в WM попадаются не только кнопки, но ещё и > минимизированные окна. Я напоминаю - есть три с половиной вида "иконок". Application icon (appicon). Это такая хреновина с пиктограммой запущенного приложения. Одна на приложение (не на окно). Miniwindow. Такая же хреновина, но для свёрнутого окна. Dockapp. То же что и appicon, только окна у приложения нет, а пиктограмма всё время меняется и умеет принимать евенты типа клика мышей. Appicon'ы могут быть засунуты под Dock или Clip и когда приложение завершается, эта хреновина превращается в кнопку запуска приложения. А вот теперь переводите ;-) -- Regards, -- Sir Raorn. --- http://thousandsofhate.blogspot.com/ [-- Attachment #2: Digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm 2010-10-10 10:08 ` Paul Wolneykien 2010-10-10 13:20 ` Alexey I. Froloff @ 2010-10-11 8:06 ` Андрей Черепанов 2010-10-11 19:41 ` Alexey I. Froloff 1 sibling, 1 reply; 13+ messages in thread From: Андрей Черепанов @ 2010-10-11 8:06 UTC (permalink / raw) To: ALT Linux Sisyphus discussions 10 октября 2010 Paul Wolneykien написал: > Название "Миниатюры" мне нравится потому, что среди подобных объектов > в WM попадаются не только кнопки, но ещё и минимизированные окна. А если > миниатюра -- это кнопка, то после запуска программы изображение на ней > может измениться, т.е. информация хотя бы о статусе программы тем самым > передаётся. Да, в случае миниатюризированных изображений применение слова "миниатюры" оправдано. > Теперь насчёт уменьшительно-ласкательных терминов. Вот на тех же > "виндовых форумах" не даром ведь "иконки", а не "иконы" -- потому что > они маленькие. Это жаргон малограмотных пользователей. А ещё они говорят "мыша", "винт", "кряк", "виндоза", "трей". > А слово "значок" тоже уменьшительное от "знак". Но лично > мне "значок/знак" и "символ" нравятся меньше всего, потому как слишком > общие слова. "Символ" -- так это вообще всё, что угодно. Поэтому говоря > про буквы, я всегда стараюсь использовать слово "буква", а не > "символ/знак". Альтернативой является использование словосочетаний > "текстовый знак", "графический знак". Но это, на мой взгляд, абсурд, > особенно в контексте иероглифического письма. В локализации одним из важных условий является применение общеупотребимой терминологии. Это позволяет пользователям не теряться в интерфейсе. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm 2010-10-11 8:06 ` Андрей Черепанов @ 2010-10-11 19:41 ` Alexey I. Froloff 2010-10-12 10:43 ` Timur Batyrshin 0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread From: Alexey I. Froloff @ 2010-10-11 19:41 UTC (permalink / raw) To: ALT Linux Sisyphus discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 545 bytes --] On Mon, Oct 11, 2010 at 12:06:24PM +0400, Андрей Черепанов wrote: > В локализации одним из важных условий является применение > общеупотребимой терминологии. Это позволяет пользователям не > теряться в интерфейсе. Не забывай, что в других средах аналогов этим сущностям нет. В идеале было бы неплохо посмотреть в русскую документацию на NeXTSTEP/OPENSTEP, если такая вообще есть в природе. Ну в крайнем случае попробовать что-то найти в Mac OS X'овой доке. -- Regards, -- Sir Raorn. --- http://thousandsofhate.blogspot.com/ [-- Attachment #2: Digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm 2010-10-11 19:41 ` Alexey I. Froloff @ 2010-10-12 10:43 ` Timur Batyrshin 2010-10-12 10:53 ` Alexey I. Froloff 0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread From: Timur Batyrshin @ 2010-10-12 10:43 UTC (permalink / raw) To: sisyphus [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 606 bytes --] On Mon, 11 Oct 2010 23:41:58 +0400 Alexey I. Froloff wrote: > > В локализации одним из важных условий является применение > > общеупотребимой терминологии. Это позволяет пользователям не > > теряться в интерфейсе. > Не забывай, что в других средах аналогов этим сущностям нет. Значки в трее/виджеты плазмы, не? Не совсем аналоги, конечно, но близко по-моему. [-- Attachment #2: signature.asc --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm 2010-10-12 10:43 ` Timur Batyrshin @ 2010-10-12 10:53 ` Alexey I. Froloff 0 siblings, 0 replies; 13+ messages in thread From: Alexey I. Froloff @ 2010-10-12 10:53 UTC (permalink / raw) To: ALT Linux Sisyphus discussion list [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 545 bytes --] On Tue, Oct 12, 2010 at 02:43:04PM +0400, Timur Batyrshin wrote: > > Не забывай, что в других средах аналогов этим сущностям нет. > Значки в трее/виджеты плазмы, не? > Не совсем аналоги, конечно, но близко по-моему. Даже не рядом. Ты ищешь аналоги dockapp'ам, а это просто обычное приложение без окон (с одним неактивным окном, если быть точным), с меняющейся иконкой. Аналоги appicon'ов есть, кажется, только в Mac OS X, я не помню как они там называются. -- Regards, -- Sir Raorn. --- http://thousandsofhate.blogspot.com/ [-- Attachment #2: Digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2010-10-12 10:53 UTC | newest] Thread overview: 13+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2010-10-08 10:12 [sisyphus] I: скоро в сизифах вашего города - wmaker-crm Alexey I. Froloff 2010-10-09 16:02 ` Michael Shigorin 2010-10-09 20:03 ` Paul Wolneykien 2010-10-09 20:15 ` Андрей Черепанов 2010-10-09 20:14 ` Андрей Черепанов 2010-10-09 20:22 ` Michael Shigorin 2010-10-10 9:44 ` Andrew Clark 2010-10-10 10:08 ` Paul Wolneykien 2010-10-10 13:20 ` Alexey I. Froloff 2010-10-11 8:06 ` Андрей Черепанов 2010-10-11 19:41 ` Alexey I. Froloff 2010-10-12 10:43 ` Timur Batyrshin 2010-10-12 10:53 ` Alexey I. Froloff
ALT Linux Sisyphus discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/sisyphus/0 sisyphus/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 sisyphus sisyphus/ http://lore.altlinux.org/sisyphus \ sisyphus@altlinux.ru sisyphus@altlinux.org sisyphus@lists.altlinux.org sisyphus@lists.altlinux.ru sisyphus@lists.altlinux.com sisyphus@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@list.linux-os.ru public-inbox-index sisyphus Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.sisyphus AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git