From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Sat, 28 Apr 2007 16:54:34 +0300 From: Michael Shigorin To: ALT Linux Sisyphus mailing list Message-ID: <20070428135434.GE25860@osdn.org.ua> Mail-Followup-To: ALT Linux Sisyphus mailing list References: <20070426221426.GB10437@basalt.office.altlinux.org> <20070427221349.GC15582@basalt.office.altlinux.org> <20070428080208.GH11547@osdn.org.ua> <200704281346.56354.zerg@altlinux.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <200704281346.56354.zerg@altlinux.org> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i Subject: Re: [sisyphus] I: server-20070426.iso [gfxboot help texts] X-BeenThere: sisyphus@lists.altlinux.org X-Mailman-Version: 2.1.9rc1 Precedence: list Reply-To: shigorin@gmail.com, ALT Linux Sisyphus discussion list List-Id: ALT Linux Sisyphus discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 28 Apr 2007 13:53:37 -0000 Archived-At: List-Archive: List-Post: On Sat, Apr 28, 2007 at 01:46:56PM +0400, Sergey V Turchin wrote: > > > > > Выложен заключительный снапшот серверного дистрибутива: > > > > Тексты хелпа (F1 в gfxboot) бы вычитать, выглядят как > > > > в SUSE Enterprise (бишь как нечитаный автоперевод) > > > Миша, насколько я понимаю, это и есть тот самый нечитаный > > > автоперевод из SUSE Enterprise. > > Вот и я о чём. Поправить-то успеваем ещё? (вычитать могу, > > просто чтоб не в стол) > Я правил все для ALT, но не вычитывал. А, и то спасибо. У сузешников перевод был просто ужасный, тут только при более внимательном прочтении заметил несклонения и отсутствие пробелов междусловами порой. Так что со сроками -- до понедельника имеет смысл заморачиваться? -- ---- WBR, Michael Shigorin ------ Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/