From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Thu, 2 Sep 2004 11:46:02 +0400 From: Andrew Borodin To: ALT Linux Sisyphus discussion list Subject: [JT]Re: [sisyphus] Re: [devel] cog (GNOME Configurator) ukrainian translation wanted Message-ID: <20040902074602.GX1639@borodin.zarya> References: <200409011816.22317.aris@altlinux.ru> <1094055267.13400.0.camel@alpha.tirs.ru> <200409012042.35279.aris@altlinux.ru> <200409021042.29827.led@ukr-fin.com.ua> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <200409021042.29827.led@ukr-fin.com.ua> User-Agent: Mutt/1.4.2.1i X-BeenThere: sisyphus@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: ALT Linux Sisyphus discussion list List-Id: ALT Linux Sisyphus discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 02 Sep 2004 07:47:08 -0000 Archived-At: List-Archive: On Thu, Sep 02, 2004 at 10:42:29AM +0300, Led wrote: > > Виталь Хилко сделал белорусский перевод. А вот на Украине, видать, Гном не > > любят. > > а НА Белоруссии видно любят:) Напрасно иронизируете. С точки зрения русского языка все правильно. http://www.google.ru/search?q=cache:RljAI8cRERsJ:spravka.gramota.ru/%3Faction%3Dbytext%26findstr%3D%25F3%25EA%25F0%25E0%25E8%25ED%25E5+%D0%BD%D0%B0+%D0%B8%D0%BB%D0%B8+%D0%B2+%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B5+site:spravka.gramota.ru&hl=ru&ie=UTF-8&inlang=ru -- С уважением, А. Бородин.