From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Tue, 22 Apr 2003 11:00:44 +0300 From: Alexander Bokovoy To: sisyphus@altlinux.ru Subject: Re: [sisyphus] [JT] non-free? Message-ID: <20030422080044.GD30196@sam-solutions.net> Mail-Followup-To: sisyphus@altlinux.ru References: <20030421222522.68cd0517.ivan@protein.bio.msu.su> <200304221035.50232.serpiph@entek.ru> <20030422064451.9B5DA2B51E@mail.ru.echo.fr> <200304221116.24316.serpiph@entek.ru> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <200304221116.24316.serpiph@entek.ru> Sender: sisyphus-admin@altlinux.ru Errors-To: sisyphus-admin@altlinux.ru X-BeenThere: sisyphus@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0.9 Precedence: bulk Reply-To: sisyphus@altlinux.ru List-Unsubscribe: , List-Id: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: On Tue, Apr 22, 2003 at 11:16:24AM +0400, Епифанов Сергей wrote: > В сообщении от 22 Апрель 2003 10:51 Anton V. Boyarshinov написал: > > > Хе, хе, они, как правило, потому и non-free, что их нельзя на > > диски класть. > > ----- > Замечание: прошу слова ниже НЕ рассматривать как оскорбительные > для кого бы то ни было, я хочу только внести ясность для себя. > ----- > > А что же тогда людям делать, которые не могут тащить их из инета? > Прикол: типа, если из инета (то бишь бесплатно), то пожалуйста, > а если за деньги, то шишь? Может, тогда фраза non-free (в > изначальном переводе "небесплатно") изменила своё значение? Что > же тогда оно означает в концепции ALTLinux? Или я чего-то не > понимаю? Вы не понимаете главного: non-free ограничения наложены авторами соответствующего ПО, а не ALT Linux. К ним и обращайтесь. Как правило, лицензии на такое ПО разрешают распространение посредством Интернет, но запрещают коммерческую дистрибуцию. -- / Alexander Bokovoy --- Sigmund's wife wore Freudian slips.