From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: Date: Sun, 5 Jan 2003 20:54:19 +0300 From: Serge Skorokhodov To: sisyphus@altlinux.ru Subject: Re: [sisyphus] Re: grip-3.0.3-alt3 Message-Id: <20030105205419.052bbc2f.suralis-s@mtu-net.ru> In-Reply-To: <3E184BE8.9050006@fioc.kz> References: <20030104111440.4147d63d.sssku@online.ru> <3E183A3E.3080709@14000.ru> <20030105140159.GA23206@ifirst.ru> <200301051716.44953.webmaster@unicon-ms.ru> <20030105142523.GA23434@ifirst.ru> <3E184BE8.9050006@fioc.kz> Organization: F.F.Yu.D. X-Mailer: Sylpheed version 0.8.1 (GTK+ 1.2.10; i686-alt-linux) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: sisyphus-admin@altlinux.ru Errors-To: sisyphus-admin@altlinux.ru X-BeenThere: sisyphus@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0.9 Precedence: bulk Reply-To: sisyphus@altlinux.ru X-Reply-To: suralis-s@mtu-net.ru List-Unsubscribe: , List-Id: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: >>>>>> Для меня из этого следует то, что extraction == извлечение >>>>>> (c дополнительными определениями типа digital audio..., >>>>>> которые в меню мы вправе опустить) - адекватный не-сленговый >>>>> эквивалент сленгового ripping'а. >>>>> IMHO, "Извлечь", "Извлечь+кодировать" (или как там?) в меню >>>>> - вполне уместно. >>>>> >>>> Тогда лучше "считать" >>>> >>> От слова "счёт", да? >>> >> "Извлечь" диск из привода? >> Считать дорожку, не вижу никаких разночтений. > > Конверсия, конвертировать!!! > Браво! Мне кажется, что лучше всего плясать именно от этого определения. Конвертировать дорожку, например. -- Serge Skorokhodov aka suralis suralis-s@mtu-net.ru