From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: From: Serge Polkovnikov To: sisyphus@altlinux.ru Subject: Re: [sisyphus] Re: grip-3.0.3-alt3 Date: Sun, 5 Jan 2003 20:51:47 +0200 User-Agent: KMail/1.5 References: <20030104111440.4147d63d.sssku@online.ru> <3E184BE8.9050006@fioc.kz> <20030105205419.052bbc2f.suralis-s@mtu-net.ru> In-Reply-To: <20030105205419.052bbc2f.suralis-s@mtu-net.ru> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="koi8-r" Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200301052051.47855.p_serge@fromru.com> Sender: sisyphus-admin@altlinux.ru Errors-To: sisyphus-admin@altlinux.ru X-BeenThere: sisyphus@altlinux.ru X-Mailman-Version: 2.0.9 Precedence: bulk Reply-To: sisyphus@altlinux.ru List-Unsubscribe: , List-Id: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: Вс 05 Янв 2003 19:54, Serge Skorokhodov написал: > >>>> Тогда лучше "считать" > >>> > >>> От слова "счёт", да? > >> > >> "Извлечь" диск из привода? > >> Считать дорожку, не вижу никаких разночтений. > > > > Конверсия, конвертировать!!! > > Браво! Мне кажется, что лучше всего плясать именно от этого > определения. Конвертировать дорожку, например. А может лучше будет "Перенести"? -- С уважением, Сергей Полковников JID: p_serge@jabber.ru