ALT Linux Sisyphus discussions
 help / color / mirror / Atom feed
From: Valek Filippov <DF@cannabis.dataforce.net>
To: sisyphus@altlinux.ru
Subject: Re: [sisyphus] about translation (Was: evolution messages)
Date: Mon, 12 Nov 2001 12:41:16 +0300
Message-ID: <20011112124116.21d53242.DF@pinto> (raw)
In-Reply-To: <20011112122057.0d405fea.andrei@tvcell.ru>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3126 bytes --]

Привет!

> имеются ли у нас какие-нибудь ресурсы по
> стадартизации переводов интерфейсов?
Да, существует глоссарий Sun, который правда на русский не переведён.
У команды КДЕ по идее были какие-то файлы, и у www.gnu.org.ru.

> Валентин, Вы смотрели программу gtranslator?
Посмотрите на её ru.po =)

> она вроде бы позволяет создавать библиотеку
> стандартных переводов, называемую UMTF/learn buffers.
> с их помощью перевод мог бы несколько упроститься(?).
Угу "translation memory" это называется.
Позволяет автоматически перевести все неуникальные строки типа "File", "Open" и т.п.

> есть ли какие-нибудь аналогичные программы?
Есть po-toys имени Karl Eichwalder.

Ниже кусок из переписки на эту тему в списке gnome-i18n.

Валек

>> > Comment on fuzzy status: In KBabel there is a DIFF mode to find out
>> > changes made in a message. It compares the current message and one in the
>> > translation memory. Maybe GTranslator should incorporate such a
>> > function?
>> 
>> It would certainly help those who are using KBabel or GTranslator. But
>> it won't help those who are editing po-files directly.
>> 
>> And this will also only help if you have the old translation in the
>> translation memory.
>
> I'll try to provide a similar feature for Emacs/po-mode.el (using
> ediff).  Or is such a patch already available?

Here's a way to query a compendium file; set `po-lookup-compendium' to
the file name that holds your translations:

    (setq po-compendium-file "~/Projects/trans/compendium-LL.po")

I'm interested to know whether it works for encodings besides Latin-1.
When the PO file you wish to edit already contains a translation this
translation will put into the edit buffer, too, and marked accordingly.
I've prepared another function to edit those translation variants using
ediff.  I can send or post a pre-release po-mode.el on request.  Here's
the code:

(define-key po-mode-map "l" 'po-lookup-compendium)

(defvar po-compendium-file nil
  "*Set to FILENAME of the compendium file.")

(defun po-lookup-compendium ()
  "Lookup `po-compendium-file' for a translation."
  (interactive)
  (let ((dev-null
	 (cond ((boundp 'null-device) null-device) ; since Emacs 20.3
	       ((memq system-type '(windows-nt windows-95)) "NUL")
	       (t "/dev/null")))
	(oldbuf (current-buffer))
	start end)
    (if (null po-compendium-file)
	(error "No compendium file set; check `po-compendium-file'")
      (po-find-span-of-entry)
      (setq start po-start-of-entry
	    end po-start-of-msgstr)
      (save-current-buffer
	(set-buffer (get-buffer-create " *po-lookup"))
	(setq buffer-read-only nil)
	(erase-buffer)
	(insert-buffer-substring oldbuf start end)
	(insert "msgstr \"\"\n")
	(call-process-region (point-min) (point-max) "msgmerge" t t t
			     "-C" (expand-file-name po-compendium-file)
			     null-device "-q" "-o" "-" "-")
	(po-mode)
	(po-kill-ring-save-msgstr))
      (po-edit-msgstr)
      (if (looking-at "[#<]")
	  ;; edit buffer is empty; just yank
	  (progn (yank)
		 (if (looking-at "#")
		     (insert "\n")))
	(save-excursion
	  (insert "\n#-#-#-#-#  old translation  #-#-#-#-#\n"))
	(yank)))))

-- 

[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]

  reply	other threads:[~2001-11-12  9:41 UTC|newest]

Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2001-11-12  8:46 [sisyphus] evolution messages Vyt
2001-11-12  9:01 ` Valek Filippov
2001-11-12  9:13   ` [sisyphus] about translation (Was: evolution messages) Andrey Astafiev
2001-11-12  9:41     ` Valek Filippov [this message]
2001-11-12 10:25       ` Andrey Astafiev
2001-11-12 10:58         ` Valek Filippov
2001-11-12  9:31   ` [sisyphus] evolution messages Vyt
2001-11-12 10:11     ` Valek Filippov

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20011112124116.21d53242.DF@pinto \
    --to=df@cannabis.dataforce.net \
    --cc=sisyphus@altlinux.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

ALT Linux Sisyphus discussions

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/sisyphus/0 sisyphus/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 sisyphus sisyphus/ http://lore.altlinux.org/sisyphus \
		sisyphus@altlinux.ru sisyphus@altlinux.org sisyphus@lists.altlinux.org sisyphus@lists.altlinux.ru sisyphus@lists.altlinux.com sisyphus@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@list.linux-os.ru
	public-inbox-index sisyphus

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.sisyphus


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git