From: Valek Filippov <DF@cannabis.dataforce.net> To: sisyphus@altlinux.ru Subject: Re: [sisyphus] about translation (Was: evolution messages) Date: Mon, 12 Nov 2001 12:41:16 +0300 Message-ID: <20011112124116.21d53242.DF@pinto> (raw) In-Reply-To: <20011112122057.0d405fea.andrei@tvcell.ru> [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3126 bytes --] Привет! > имеются ли у нас какие-нибудь ресурсы по > стадартизации переводов интерфейсов? Да, существует глоссарий Sun, который правда на русский не переведён. У команды КДЕ по идее были какие-то файлы, и у www.gnu.org.ru. > Валентин, Вы смотрели программу gtranslator? Посмотрите на её ru.po =) > она вроде бы позволяет создавать библиотеку > стандартных переводов, называемую UMTF/learn buffers. > с их помощью перевод мог бы несколько упроститься(?). Угу "translation memory" это называется. Позволяет автоматически перевести все неуникальные строки типа "File", "Open" и т.п. > есть ли какие-нибудь аналогичные программы? Есть po-toys имени Karl Eichwalder. Ниже кусок из переписки на эту тему в списке gnome-i18n. Валек >> > Comment on fuzzy status: In KBabel there is a DIFF mode to find out >> > changes made in a message. It compares the current message and one in the >> > translation memory. Maybe GTranslator should incorporate such a >> > function? >> >> It would certainly help those who are using KBabel or GTranslator. But >> it won't help those who are editing po-files directly. >> >> And this will also only help if you have the old translation in the >> translation memory. > > I'll try to provide a similar feature for Emacs/po-mode.el (using > ediff). Or is such a patch already available? Here's a way to query a compendium file; set `po-lookup-compendium' to the file name that holds your translations: (setq po-compendium-file "~/Projects/trans/compendium-LL.po") I'm interested to know whether it works for encodings besides Latin-1. When the PO file you wish to edit already contains a translation this translation will put into the edit buffer, too, and marked accordingly. I've prepared another function to edit those translation variants using ediff. I can send or post a pre-release po-mode.el on request. Here's the code: (define-key po-mode-map "l" 'po-lookup-compendium) (defvar po-compendium-file nil "*Set to FILENAME of the compendium file.") (defun po-lookup-compendium () "Lookup `po-compendium-file' for a translation." (interactive) (let ((dev-null (cond ((boundp 'null-device) null-device) ; since Emacs 20.3 ((memq system-type '(windows-nt windows-95)) "NUL") (t "/dev/null"))) (oldbuf (current-buffer)) start end) (if (null po-compendium-file) (error "No compendium file set; check `po-compendium-file'") (po-find-span-of-entry) (setq start po-start-of-entry end po-start-of-msgstr) (save-current-buffer (set-buffer (get-buffer-create " *po-lookup")) (setq buffer-read-only nil) (erase-buffer) (insert-buffer-substring oldbuf start end) (insert "msgstr \"\"\n") (call-process-region (point-min) (point-max) "msgmerge" t t t "-C" (expand-file-name po-compendium-file) null-device "-q" "-o" "-" "-") (po-mode) (po-kill-ring-save-msgstr)) (po-edit-msgstr) (if (looking-at "[#<]") ;; edit buffer is empty; just yank (progn (yank) (if (looking-at "#") (insert "\n"))) (save-excursion (insert "\n#-#-#-#-# old translation #-#-#-#-#\n")) (yank))))) -- [-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
next prev parent reply other threads:[~2001-11-12 9:41 UTC|newest] Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2001-11-12 8:46 [sisyphus] evolution messages Vyt 2001-11-12 9:01 ` Valek Filippov 2001-11-12 9:13 ` [sisyphus] about translation (Was: evolution messages) Andrey Astafiev 2001-11-12 9:41 ` Valek Filippov [this message] 2001-11-12 10:25 ` Andrey Astafiev 2001-11-12 10:58 ` Valek Filippov 2001-11-12 9:31 ` [sisyphus] evolution messages Vyt 2001-11-12 10:11 ` Valek Filippov
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=20011112124116.21d53242.DF@pinto \ --to=df@cannabis.dataforce.net \ --cc=sisyphus@altlinux.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
ALT Linux Sisyphus discussions This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/sisyphus/0 sisyphus/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 sisyphus sisyphus/ http://lore.altlinux.org/sisyphus \ sisyphus@altlinux.ru sisyphus@altlinux.org sisyphus@lists.altlinux.org sisyphus@lists.altlinux.ru sisyphus@lists.altlinux.com sisyphus@linuxteam.iplabs.ru sisyphus@list.linux-os.ru public-inbox-index sisyphus Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.sisyphus AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git