From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Как мы называем кнопку <guibutton>Control</guibutton> в дельфине?
Date: Sat, 26 Apr 2014 18:46:03 +0300
Message-ID: <op.xexkq2dsl2zvei@ip-4ffd.proline.net.ua> (raw)
In-Reply-To: <CADMG6+8wqfjMXoZLNAAWPHBApPUOfUS8o886V_u6ASbYmExPAA@mail.gmail.com>
написане Sat, 26 Apr 2014 18:42:58 +0300, Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com>:
> 25 апреля 2014 г., 17:34 пользователь Juliette Tux
> <juliette.tux@gmail.com> написал:
>> Просто эти «крошки» довольно вкусны для перевода, не хотелось бы их
>> хоронить
>> под туманностями. Но пока ничего приятного в голову не лезет, а
>> буквальное
>> выражение,
>> перешедшее и в русский, вы, я так понимаю, не очень склонны принимать?
>> Ну
>> чисто потому, что пользователю это будет явно непонятно, с чем я
>> соглашусь.
>
> Добрый вечер, Юля!
>
> Судя по википедии и по словарям, breadcrumbs -- панировочные сухари.
> Откуда взялись хлебные крошки -- не понимаю. У меня ассоциации только
> с крошками, остающимися на столе и с крошками, рассыпанными для
> голубей по асфальту. Ой, точнее -- по плитке!
>
> Также не понимаю, что общего у блочной адресной строки с панировочными
> сухарями.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гензель_и_Гретель
Я перевёл как «последовательная навигация».
next prev parent reply other threads:[~2014-04-26 15:46 UTC|newest]
Thread overview: 30+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2014-04-25 10:31 ` Alexander Potashev
2014-04-25 11:18 ` Alexander Potashev
2014-04-25 13:13 ` Alexander Potashev
2014-04-26 15:42 ` Alexander Potashev
2014-04-26 15:46 ` Yuri Chornoivan [this message]
2014-04-27 9:56 ` Alexander Potashev
2014-04-30 8:10 ` Alexander Potashev
2014-04-30 8:15 ` Alexander Potashev
2014-05-05 12:34 ` Yuri E
2014-05-06 5:09 ` Alexander Potashev
2014-05-06 19:56 ` Alexander Potashev
2014-05-07 8:39 ` Yuri Chornoivan
2014-05-07 8:42 ` Alexander Potashev
2014-05-07 10:01 ` Alexander Potashev
2014-05-07 13:30 ` Yuri Chornoivan
2014-05-08 12:55 ` Alexander Potashev
2014-05-08 13:08 ` Alexander Potashev
2014-05-08 13:10 ` Yuri Chornoivan
2014-05-12 8:39 ` Alexander Potashev
2014-05-12 9:51 ` Yuri Chornoivan
2014-05-12 9:53 ` Yuri Chornoivan
2014-05-12 11:25 ` Alexander Potashev
2014-05-12 10:00 ` Yuri Chornoivan
2014-05-12 9:56 ` Yuri Chornoivan
2014-05-12 10:05 ` Yuri Chornoivan
2014-05-13 8:38 ` Alexander Potashev
2014-05-13 9:04 ` Alexander Potashev
2014-05-17 11:03 ` Alexander Potashev
2014-05-07 8:39 ` Alexander Potashev
2014-05-08 12:38 ` Alexander Potashev
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=op.xexkq2dsl2zvei@ip-4ffd.proline.net.ua \
--to=yurchor@ukr.net \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git