рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод akonadi_kalarm_resource
Date: Fri, 14 Sep 2012 17:46:08 +0300
Message-ID: <op.wkmra6rel2zvei@localhost> (raw)
In-Reply-To: <50533FC6.8060600@altlinux.ru>

написане Fri, 14 Sep 2012 17:31:34 +0300, Андрей Черепанов  
<cas@altlinux.ru>:

> 14.09.2012 17:44, housegregory299 пишет:
>> Выполнил перевод akonadi_kalarm_resource.pot.
>>
>> Буду признателен за найденные неточности или опечатки.
> Упакуйте в архив. В рассылку вложение не прошло.

Х-м-м, а ко мне прошло...

По сути:

#: kalarm/kalarmresource.cpp:96
msgctxt "@title:window"
msgid "Select Alarm Template Calendar"
msgstr " Выбор шаблона календаря напоминаний"
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
#: kalarm/kalarmresource.kcfg:10
msgid "Path to KAlarm calendar file."
msgstr " Путь к файлу календаря KAlarm."
лишние пробелы

"Введите название базы данных, используемой сервером для идентификации  
этого "
"ресурса. \n"
"Если не указано, будет использоваться имя каталога."
название или имя?

msgstr ""
"Выберите каталог, который будет представлять данный ресурс. Если каталог  
не "
"существует, то он будет создан."

кажется, лучше будет «каталога не существует»

#: shared/kalarmresourcecommon.cpp:177
msgctxt "@info"
msgid "Calendar is not in current KAlarm format."
msgstr "Календарь не является текущим форматом KAlarm"
как-то не очень совпадает с оригиналом. ;)

"Событие с uid '%1' не содержит используемые напоминания."
«В записи события... не содержится...»

" Событие с uid '%1' доступно только для чтения"
" Путь к файлу календаря KAlarm."
лишний пробел.

  reply	other threads:[~2012-09-14 14:46 UTC|newest]

Thread overview: 37+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-07-25 22:11 [kde-russian] cache: кэш или кеш Alexander Potashev
2010-07-26 12:26 ` Андрей Черепанов
2010-07-26 15:52   ` Alexander Potashev
2010-07-27  6:35     ` Андрей Черепанов
2012-09-13  7:46       ` Alexander Potashev
2012-09-13  7:58         ` Yuri Efremov
2012-09-14 14:31           ` [kde-russian] Перевод akonadi_kalarm_resource Андрей Черепанов
2012-09-14 14:46             ` Yuri Chornoivan [this message]
2012-09-14 15:21               ` Андрей Черепанов
2012-09-14 15:57                 ` housegregory299
2012-09-17 13:13                 ` [kde-russian] Вопрос по переводам housegregory299
2012-09-17 13:25                   ` Yuri Chornoivan
2012-09-17 13:41                   ` Boris Pek
2012-09-17 13:48                     ` Yuri Chornoivan
2012-09-17 13:55                       ` Boris Pek
2012-09-17 14:07                           ` Boris Pek
2012-09-17 14:11                             ` Андрей Черепанов
2012-09-17 14:18                               ` Boris Pek
2012-09-17 14:31                               ` Boris Pek
2012-09-17 14:44                                 ` Yuri Chornoivan
2012-09-17 14:47                                   ` Alexander Wolf
2012-09-17 14:45                                 ` Alexander Wolf
2012-09-17 15:26                                   ` Boris Pek
2012-09-17 15:35                                     ` Андрей Черепанов
2012-09-17 17:47                                       ` Boris Pek
2012-09-17 18:06                                         ` Yuri Chornoivan
2012-09-17 19:00                                           ` Boris Pek
2012-09-17 19:55                                               ` Boris Pek
2012-09-17 20:03                                                 ` Yuri Chornoivan
2012-09-17 20:17                                                   ` Boris Pek
2012-09-18  7:51                                                 ` Андрей Черепанов
2012-09-18  7:44                                         ` Андрей Черепанов
2012-09-18  8:38                                           ` Boris Pek
2012-09-18 10:07                                             ` Андрей Черепанов
2012-09-17 18:15                                       ` [kde-russian] Отправка переводов housegregory299
2017-11-21  8:53                                         ` Alexander Potashev
2017-11-21  8:51                 ` [kde-russian] Перевод akonadi_kalarm_resource Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=op.wkmra6rel2zvei@localhost \
    --to=yurchor@ukr.net \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git