рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ
Date: Wed, 15 Aug 2012 18:19:09 +0300
Message-ID: <op.wi28t7fdl2zvei@localhost> (raw)
In-Reply-To: <502BA52E.5030700@altlinux.ru>

написане Wed, 15 Aug 2012 16:33:34 +0300, Андрей Черепанов  
<cas@altlinux.ru>:

> 15.08.2012 17:17, Yuri Chornoivan пишет:
>> Wed, 15 Aug 2012 16:04:25 +0300 було написано Андрей Черепанов
>> <cas@altlinux.ru>:
>>
>>> 15.08.2012 17:03, Yuri Chornoivan пишет:
>>>> Wed, 15 Aug 2012 16:00:53 +0300 було написано Juliette Tux
>>>> <juliette.tux@gmail.com>:
>>>>
>>>>> Добрый день.
>>>>> Да, всё правильно. Сижу-читаю инструкцию. Насколько я понимаю, на
>>>>> данном
>>>>> этапе мы работаем с svn пока что, а не с git?
>>>>>
>>>>
>>>> Добрый день,
>>>>
>>>> Да, на данном, и нескольких ближайших этапах мы работаем с svn. ;)
>>> А когда ледниковый период закончится пока неизвестно? :)
>>
>> Как только в git появится возможность клонирования и записи отдельных
>> каталогов без необходимости в клонировании всего репозитория, а также
>> рациональные методы хранения нетекстовых данных.
> http://git-scm.com/book/en/Git-Tools-Submodules ?

Внимательное изучение этой страницы наводит на печальные размышления о  
том, зачем это вообще было реализовано, и о том, в какую кашу превратится  
l10n-kde4 после реализации такой структуры не месте.

Замечу также, что даже реализация rack не даёт ответа на вопрос о том, что  
делать со снимками окон и звуковыми файлами.

>> Отсчитаете полгода от этой даты, чтобы все мины в реализации нашли своих
>> первопроходцев, и всё, будущее наступило: вы сможете с той же скоростью
>> вносить новые переводы, но у же в новый репозиторий.
> То, что в других аналогичных по размеру проектах это сделали несколько
> лет назад, не убыстрит процесс?

Хочу заметить, что тут мы не размером проектов меряемся. Какие проекты  
аналогичного направления (перевод) и структуры перешли на git?

GNOME с олимпиадой по клонированию 300 репозиториев? Xfce с попытками  
использовать Transifex с количеством модулей перевода раз в 100 меньше?  
Fedora с вечными проблемами с «забывчивыми» разработчиками и  
пуристами-отказниками типа Леннарта?

>> Правда клон нового репозитория будет занимать раз в пять больше места на
>> винчестере, а скорость упадёт до скорости subversion (проверено на
>> примере bazaar)... Ну и что же? Прогресс, он такой, требует, знаете ли,
>> жертв!
> Стабильная ветка переводов KDE на русский язык (включая сгенерённую  
> документацию):
> SVN: 185M
> Git: 192M
>

У меню для SVN 204 МБ, сухой вес (без .svn) — 105 МБ. Боюсь, что в git не  
включены все ветки и вся история (только история KDE 4).

> Время получения первых 1000 строк лога коммитов:
> SVN: 0:04.59
> Git: 0:00.12

Это ещё зачем? Узнать, что scripty — лучший коммитер команды?

>
> Я что-то пропустил? И давайте не будем вспоминать Bazaar, на который  
> что-то помимо Canonical, особо никто не стремится. Теперь, с твоих слов,  
> я знаю почему. :)

Немного итогов: git даст кучу новых ощущений и массу работы всем  
участникам команды переводчиков, так как создавался исключительно для нужд  
разработчиков консольных программ; выгоды минимальны (если вообще есть),  
но будет, что написать в новом объявлении о выпуске. Причина возможного  
перехода неясна, поскольку явным образом пытаются линейный процесс  
(перевод) подогнать под нелинейную систему управления версиями (зачем?).


>>>>> 2012/8/15 Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
>>>>>
>>>>>> Здравствуйте, Юлия,
>>>>>>
>>>>>> Примерно 1 час назад у Вас должны были появиться права на запись в
>>>>>> репозитории, в том числе -- в репозиторий SVN, где хранятся  
>>>>>> переводы.
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Alexander Potashev
>>>>>>
>>>>>> 13 августа 2012 г., 12:45 пользователь Yuri Chornoivan
>>>>>> <yurchor@ukr.net> написал:
>>>>>> > Mon, 13 Aug 2012 11:43:44 +0300 було написано Juliette Tux
>>>>>> > <juliette.tux@gmail.com>:
>>>>>> >
>>>>>> >
>>>>>> >>>
>>>>>> >>> Думаю, спонсором может выступить лидер команды или любой
>>>>>> ответственный
>>>>>> >>> переводчик. Если у него нет времени, могу я.
>>>>>> >>
>>>>>> >>
>>>>>> >> Вот этот момент мне кажется, у нас не выполнен, нет?
>>>>>> >> Whilst a supporter is not required, it is recommended as it
>>>>>> speeds up
>>>>>> the
>>>>>> >> process of approving a application.
>>>>>> >>
>>>>>> >> Если вы считаете, что можно и так, то ок, сейчас сгенерирую
>>>>>> ssh-ключ и
>>>>>> >> заполню форму для developerApplication
>>>>>> >
>>>>>> >
>>>>>> > Вообще-то, только так и можно. ;)
>

  reply	other threads:[~2012-08-15 15:19 UTC|newest]

Thread overview: 33+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2012-08-09 18:24 ` Andrew Grigorev
2012-08-09 18:25 ` Yuri Chornoivan
2012-08-09 19:52   ` Андрей Черепанов
2012-08-13  8:05       ` Yuri Chornoivan
2012-08-13  8:45           ` Yuri Chornoivan
2012-08-15 12:59             ` Alexander Potashev
2012-08-15 13:03                 ` Yuri Chornoivan
2012-08-15 13:04                   ` Андрей Черепанов
2012-08-15 13:17                     ` Yuri Chornoivan
2012-08-15 13:33                       ` Андрей Черепанов
2012-08-15 15:19                         ` Yuri Chornoivan [this message]
2012-08-15 15:42                           ` Andrew Grigorev
2012-08-16  6:37                           ` Андрей Черепанов
2012-08-16  7:56                             ` Yuri Chornoivan
2012-08-16  8:23                               ` Андрей Черепанов
2012-08-16  9:01                                 ` Yuri Chornoivan
2012-08-16  9:29                                   ` Yuri Myasoedov
2012-08-16  9:42                                     ` Yuri Chornoivan
2012-08-16  9:50                                       ` Yuri Myasoedov
2012-08-16 10:59                                       ` Андрей Черепанов
2012-08-16 11:32                                         ` Yuri Chornoivan
2012-08-16 13:12                                           ` Андрей Черепанов
2012-08-16 10:50                                   ` Андрей Черепанов
2012-08-16 11:22                                     ` Yuri Chornoivan
2012-08-16 13:32                                       ` Андрей Черепанов
2012-08-17  6:10                                         ` Alexey Morozov
2012-08-15 13:03                 ` Андрей Черепанов
2012-08-26 13:53       ` Alexander Wolf
2012-08-27  7:44       ` Андрей Черепанов
2012-08-27 14:32         ` Alexander Potashev
2012-08-27 15:28           ` Андрей Черепанов
2012-08-27 16:05               ` Yuri Chornoivan
2012-08-27 17:27             ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=op.wi28t7fdl2zvei@localhost \
    --to=yurchor@ukr.net \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git