* [kde-russian] Сторонние приложения образовательного направления
@ 2011-06-08 16:15 Yuri Chornoivan
2011-06-08 17:03 ` Евгений Лежнин
0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2011-06-08 16:15 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Доброго времени суток,
Возможно, кому-то захочется перевести или улучшить перевод нескольких
приложений, которые безусловно очень хорошо вписываются в конфигурацию
рабочей станции или головного компьютера под управлением KDE.
-----------------------------------------------------------------------
iTALC 2 — система управления компьютерными классами
http://italc.sourceforge.net/
Тобиас Дорффлер сегодня объявил о выпуске последнего тестового выпуска
перед новой версией 2. Оказанная спонсорская поддержка разработки этого
проекта позволила значительно расширить возможности этой системы (аналога
Netop School). Из-за этого предыдущий перевод требует значительной
переработки (практически от него осталась половина и та переведена в
состояние «неточный»).
http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?thread_name=201106072351.10057.tobias.doerffel%40gmail.com&forum_name=italc-devel
Для работы нужен Virtaal (или Linguist, что хуже из-за отсутствия проверки
правописания). Сроки не определены, однако что-то подсказывает, что они
довольно сжаты. ;) Готовый перевод отравить разработчику электронной
почтой.
-------------------------------------------------------------------------
TeXamator — приложение для автоматического создания контрольных и билетов
для экзаменов
http://kde-apps.org/content/show.php/TeXamator?content=91632
Если вы когда-нибудь преподавали что-нибудь несколько лет подряд, вас
безусловно посещала идея автоматизации создания заданий и билетов (ну, не
писать же всё каждый раз сначала по старинке?). Приложение позволяет
справиться з задачей довольно просто: создаётся список вопросов и список
задач в формате TeX, после чего приложение автоматически создаёт
неповторяющиеся билеты с оформлением согласно заданным критериям.
Блог разработчика:
http://snouffy.free.fr/blog-en/index.php/category/TeXamator
Для работы нужен Linguist (автокомпиляция форм работает, в отличие от
iTALC) или Virtaal. Сроки не определены, объём перевода весьма мал.
Готовый перевод отравить разработчику электронной почтой.
--------------------------------------------------------------------------
KChildlock — система ограничения пребывания пользователей за компьютером
http://kde-apps.org/content/show.php/KChildlock?content=88124
Если у вас завелись дети или вы сам (сама) — большой ребёнок ;) , вам,
конечно же, иногда становится ужасно жалко бессмысленно проведённого за
компьютером времени. KChildlock может решить эту проблему: модуль
«Параметров системы» позволяет ограничить время пребывания за компьютером
или использования определённого приложения.
Для работы нужен Lokalize. Сроки не определены, объём перевода весьма мал.
Готовый перевод отравить разработчику электронной почтой.
--------------------------------------------------------------------------
Надеюсь, меня не забанят за рекламу. :p
С уважением,
Юрий
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Сторонние приложения образовательного направления
2011-06-08 16:15 [kde-russian] Сторонние приложения образовательного направления Yuri Chornoivan
@ 2011-06-08 17:03 ` Евгений Лежнин
0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Евгений Лежнин @ 2011-06-08 17:03 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On 08.06.2011 23:15, Yuri Chornoivan wrote:
> Доброго времени суток,
>
> Возможно, кому-то захочется перевести или улучшить перевод нескольких
> приложений, которые безусловно очень хорошо вписываются в конфигурацию
> рабочей станции или головного компьютера под управлением KDE.
> ...
> --------------------------------------------------------------------------
>
>
> KChildlock — система ограничения пребывания пользователей за компьютером
> http://kde-apps.org/content/show.php/KChildlock?content=88124
>
> Если у вас завелись дети или вы сам (сама) — большой ребёнок ;) , вам,
> конечно же, иногда становится ужасно жалко бессмысленно проведённого
> за компьютером времени. KChildlock может решить эту проблему: модуль
> «Параметров системы» позволяет ограничить время пребывания за
> компьютером или использования определённого приложения.
>
> Для работы нужен Lokalize. Сроки не определены, объём перевода весьма
> мал. Готовый перевод отравить разработчику электронной почтой.
>
> --------------------------------------------------------------------------
>
>
> Надеюсь, меня не забанят за рекламу. :p
>
> С уважением,
> Юрий
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Можно KChildlock взять?
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2011-06-08 17:03 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2011-06-08 16:15 [kde-russian] Сторонние приложения образовательного направления Yuri Chornoivan
2011-06-08 17:03 ` Евгений Лежнин
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git