* Re: [kde-russian] Massif Visualizer, PIM
@ 2011-04-05 11:31 ` Nick Shaforostoff
2011-04-05 13:31 ` Yuri Chornoivan
2011-04-05 17:09 ` Alexander Potashev
2 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2011-04-05 11:31 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
> Всем привет.
>
> Хочу взять на перевод extragear-sdk/massif-visualizer.
> Попутно возник вопрос: как лучше перевести, собственно, слово «visualizer»?
> Само собой, напрашивается «визуализатор», но это как-то не по-русски, что ли.
название программы мы обычно не переводим.
в других же местах: visualization - наглядное представление
visualizer - программа для наглядного представления
valgrind/massif - классная утилита кстати, я ею нашёл ошибку в драйвере sqlite из-за которой Lokalize много памяти отъедает
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Massif Visualizer, PIM
2011-04-05 11:31 ` [kde-russian] Massif Visualizer, PIM Nick Shaforostoff
@ 2011-04-05 13:31 ` Yuri Chornoivan
2011-04-05 17:09 ` Alexander Potashev
2 siblings, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2011-04-05 13:31 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
написане Tue, 05 Apr 2011 11:33:26 +0300, Nikolay Rysev
<mad.f3ka@gmail.com>:
> И еще один вопрос: где хранится перевод Userbase? Переводить его важно,
> т.к. там описано довольно много проблем и их решений, к примеру, по тому
> же PIM.
На UserBase. Регистрируетесь, добавляете себя в список переводчиков, ждёте
пока Энн Вас зарегистрирует (или просто проситесь на канале #kde-www в
переводчики) и переводите (можно напрямую через веб-интерфейс, можно в
привычном режиме в Lokalize).
Если надо подробно, могу написать пошаговое описание на русском в вики.
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Massif Visualizer, PIM
2011-04-05 11:31 ` [kde-russian] Massif Visualizer, PIM Nick Shaforostoff
2011-04-05 13:31 ` Yuri Chornoivan
@ 2011-04-05 17:09 ` Alexander Potashev
2011-04-22 17:55 ` Alexander Potashev
2 siblings, 1 reply; 5+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2011-04-05 17:09 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
2011/4/5 Nikolay Rysev <mad.f3ka@gmail.com>:
> Хочу взять на перевод extragear-sdk/massif-visualizer.
> Попутно возник вопрос: как лучше перевести, собственно, слово «visualizer»?
> Само собой, напрашивается «визуализатор», но это как-то не по-русски, что
> ли.
Как мне кажется, слово "визуализатор" уже прочно вошло в русский язык.
Но можно и "наглядное представление".
> PS: что наиболее приоритетно сейчас для перевода?
> Имею возможность поставить kdepim-4.6, чтобы тестировать перевод (по
> сравнению с 4.4 там много чего изменилось).
>
> Кто-нибудь за него брался?
Я в последнее время переводил kdepim, kdepim-runtime, kdepimlibs. Если
буду продолжать, сообщу, какие файлы переводов собираюсь
редактировать.
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread