* Re: [kde-russian] Перевод Plan (Kplato)
@ 2011-02-20 20:51 ` Yuri Chornoivan
2011-03-21 20:03 ` Alexander Potashev
1 sibling, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2011-02-20 20:51 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
написане Sun, 20 Feb 2011 22:42:59 +0200, Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>:
> Ещё в прошлом году скидывал возможные варианты терминов для Plan
> (Kplato) сюда
> http://www.mail-archive.com/kde-russian@lists.kde.ru/msg03518.html
> Хотелось бы ещё раз поднять эту тему.
> Так же прикрепляю перевод planlibs.po, выкладывать боюсь =)
Мне для исправления перевода было очень полезно пройтись короткими
учебниками с UserBase:
http://userbase.kde.org/KPlato/Engineering_To_Order_project_tutorial/planning
http://userbase.kde.org/KPlato/Engineering_To_Order_project_tutorial/executing
Хотя в составлении планов я разбираюсь не очень. ;)
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Перевод Plan (Kplato)
2011-02-20 20:51 ` [kde-russian] Перевод Plan (Kplato) Yuri Chornoivan
@ 2011-03-21 20:03 ` Alexander Potashev
1 sibling, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2011-03-21 20:03 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
2011/2/20 Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>:
> Ещё в прошлом году скидывал возможные варианты терминов для Plan (Kplato) сюда
> http://www.mail-archive.com/kde-russian@lists.kde.ru/msg03518.html
Мне кажется, неплохо.
"Baseline - Базовый план" — ошибка. В planlibs.po есть только 1 строка
"Baseline" (ui/kptscheduleeditor.cpp:299), и это — название действия.
Поэтому перевод должен быть "Скомпоновать план". В plan.po есть
"Baseline %1", но это — отменяемая команда, которую переводим
винительным падежом и со строчной буквы (для команд меню "Отменить
%1"/"Повторить %1").
Есть, правда, в некоторых приложениях проблема с переводов отменяемых
действий. Например, в Step есть и возможность отмены действий
командами меню Отменить/Повторить, и панель "Журнал действий", где эти
действия хотелось бы видеть в именительном падеже с заглавной буквы.
> Хотелось бы ещё раз поднять эту тему.
> Так же прикрепляю перевод planlibs.po, выкладывать боюсь =)
Комментарии:
1. Типы нумерации списков переведены по-разному:
"Римские цифры, верхний регистр", "Буква, верхний регистр". Во втором
случае лучше "Буквы, верхний регистр".
2. "Cannot fulfill constraints" -- "Не удалось выполнить ограничения":
"... удовлетворить ограничениям"?
3. "Overtime Rate -- Сверхурочная премия":
Премией хочется назвать _надбавку_ (т.е. плату в дополнение к обычной
ставке) за работу в сверхурочное время. Судя по коду
(https://projects.kde.org/projects/calligra/repository/revisions/master/entry/kplato/libs/kernel/kpttask.cpp#L3278),
overtime rate -- сколько платят в час в сверхурочное время.
4. "Summary Task" переводится как "суммарная задача". И у меня есть
подозрение, что в строке "Summary" (с текущим переводом "Сводка") тоже
имеется ввиду "суммарная задача", т.к. в исходном коде
(kernel/kptnode.cpp:142) написано такое:
<< ( trans ? i18n( "Summary" ) : QString( "Summary-Task" ) );
5. Проверьте орфографию, есть опечатки.
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2011-03-21 20:03 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2011-02-20 20:51 ` [kde-russian] Перевод Plan (Kplato) Yuri Chornoivan
2011-03-21 20:03 ` Alexander Potashev
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git