рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] GCI: завершение перевода KGoldRunner
Date: Tue, 04 Jan 2011 18:34:22 +0200
Message-ID: <op.voslnklwl2zvei@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTinF1hjH9ZCdyA1p_5m1ZQMi7m1q9+TYpx2r426j@mail.gmail.com>

написане Tue, 04 Jan 2011 18:09:16 +0200, Alexander Potashev  
<aspotashev@gmail.com>:

> 2 января 2011 г. 20:08 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>  
> написал:
>> А я, собственно, про то, что начинающие переводчики не будут смотреть на
>> готовые переводы (вспомните юность и лексикон, которым пользовались  
>> игроки в
>> диггера: вот так и переведут (дырки, полюсы и кирпичи)).
> Как перевести "brick", если не кирпич?

Видимо, «кирпичи» (посмотрите на стандартное оформление: игрок раскапывает  
сразу блок кирпичей). Я в украинском переводе сдвинул перевод с «блоком»  
(block).

Впрочем, это личное мнение (как и то, что «pole» — «шест», а не канат). ;)

  reply	other threads:[~2011-01-04 16:34 UTC|newest]

Thread overview: 24+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2011-01-02 14:24 Alexander Potashev
2011-01-02 14:39 ` Yuri Chornoivan
2011-01-02 16:41   ` Андрей Черепанов
2011-01-02 16:46     ` Yuri Chornoivan
2011-01-02 17:02       ` Андрей Черепанов
2011-01-02 17:08         ` Yuri Chornoivan
2011-01-04 16:09           ` Alexander Potashev
2011-01-04 16:34             ` Yuri Chornoivan [this message]
2011-01-04 16:45               ` Artem Sereda
2011-01-04 17:01               ` Alexander Potashev
2011-01-04 17:11                 ` Yuri Chornoivan
2011-01-04 17:17                   ` Alexander Potashev
2011-01-04 17:35             ` Андрей Черепанов
2011-01-04 18:07               ` Alexander Potashev
2011-01-10 23:54                   ` Alexander Potashev
2011-02-17 10:20                     ` Евгений Лежнин
2011-02-17 10:38                       ` Artem Sereda
2011-02-17 10:49                         ` Евгений Лежнин
2011-02-17 15:10                           ` Alexander Potashev
2011-02-17 21:20                             ` Artem Sereda
2011-02-18  4:27                               ` Евгений Лежнин
2011-01-02 18:25   ` Alexander Potashev
2011-01-03  6:22     ` Андрей Черепанов
2011-01-04 12:34       ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=op.voslnklwl2zvei@localhost.localdomain \
    --to=yurchor@ukr.net \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git