From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] GCI: завершение перевода KGoldRunner
Date: Sun, 02 Jan 2011 18:46:55 +0200
Message-ID: <op.voowwhz7l2zvei@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <201101021941.35416.cas@altlinux.ru>
написане Sun, 02 Jan 2011 18:41:31 +0200, Андрей Черепанов
<cas@altlinux.ru>:
> 2 января 2011 Yuri Chornoivan написал:
>> написане Sun, 02 Jan 2011 16:24:12 +0200, Alexander Potashev
>>
>> <aspotashev@gmail.com>:
>> > Привет,
>> >
>> > В игре KGoldRunner остались без перевода описания уровней. Текста
>> > достаточно много, но проверять наверное будет проще, потому что там
>> > почти нет компьютерных терминов.
>> >
>> > Собираюсь создать задачу по переводу KGoldRunner и присвоить ей
>> > максимальную сложность (Difficult, 4 балла).
>>
>> Стоит, видимо, сначала создать словарь для однородности перевода:
>>
>> pole
>> brick
>> block
>> platform
>> bar
>> ladder
>> concrete
>> false (fall-through) brick (block)
>> enemy
>> digging
>> hero
>> hole
> А что, мои переводы KGoldRunner двулетней (а может, и больше) давности
> пропали? Могу выслать из 3.5.10.
>
Переводы не пропали, но количество игор значительно выросло (раза так в
два). Соответственно, выросло количество подсказок по прохождению (и всё
приходится проходить самому, потому что легко запутаться ;) ).
next prev parent reply other threads:[~2011-01-02 16:46 UTC|newest]
Thread overview: 24+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-01-02 14:24 Alexander Potashev
2011-01-02 14:39 ` Yuri Chornoivan
2011-01-02 16:41 ` Андрей Черепанов
2011-01-02 16:46 ` Yuri Chornoivan [this message]
2011-01-02 17:02 ` Андрей Черепанов
2011-01-02 17:08 ` Yuri Chornoivan
2011-01-04 16:09 ` Alexander Potashev
2011-01-04 16:34 ` Yuri Chornoivan
2011-01-04 16:45 ` Artem Sereda
2011-01-04 17:01 ` Alexander Potashev
2011-01-04 17:11 ` Yuri Chornoivan
2011-01-04 17:17 ` Alexander Potashev
2011-01-04 17:35 ` Андрей Черепанов
2011-01-04 18:07 ` Alexander Potashev
2011-01-10 23:54 ` Alexander Potashev
2011-02-17 10:20 ` Евгений Лежнин
2011-02-17 10:38 ` Artem Sereda
2011-02-17 10:49 ` Евгений Лежнин
2011-02-17 15:10 ` Alexander Potashev
2011-02-17 21:20 ` Artem Sereda
2011-02-18 4:27 ` Евгений Лежнин
2011-01-02 18:25 ` Alexander Potashev
2011-01-03 6:22 ` Андрей Черепанов
2011-01-04 12:34 ` Alexander Potashev
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=op.voowwhz7l2zvei@localhost.localdomain \
--to=yurchor@ukr.net \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git