рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
* [kde-russian] Комментарии к r1207770 от efremov
@ 2010-12-19 19:44 Alexander Potashev
  2010-12-19 20:13 ` Yuri Chornoivan
  0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-12-19 19:44 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

> diff --git a/messages/extragear-utils/krecipes.po b/messages/extragear-utils/krecipes.po
>  
>  "<html><b>Error:</b> Bad template: %1.  Use \"Edit->Page Setup...\" to select "
>  "a new template.</html>"
>  msgstr ""
> -"<html><b>Ошибка:</b> Ошибочный шаблон: %1. Воспользуйтесь меню «Правка-"
> -">Налаживание страницы...», чтобы указать новый шаблон</html>"
> +"<html><b>Ошибка:</b> Неверный шаблон: %1. Воспользуйтесь меню «Правка-"
> +">Параметры страницы...», чтобы указать новый шаблон.</html>"

Не "меню", а "пунктом меню".

Исправил это и еще несколько ошибок (но не все!):
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1207800

>  #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:387
>  msgctxt "@title:window "
>  msgid "Property details"
> -msgstr "Детали свойства"
> +msgstr "Сведения свойства"

Я не могу понять смысл этого словосочетания. "Подробные свойства"?
Не исправлял.


-- 
Alexander Potashev


^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

* Re: [kde-russian] Комментарии к r1207770 от efremov
  2010-12-19 19:44 [kde-russian] Комментарии к r1207770 от efremov Alexander Potashev
@ 2010-12-19 20:13 ` Yuri Chornoivan
  0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2010-12-19 20:13 UTC (permalink / raw)
  To: KDE russian translation mailing list

написане Sun, 19 Dec 2010 21:44:58 +0200, Alexander Potashev  
<aspotashev@gmail.com>:

>>  #: dialogs/recipeinputdialog.cpp:387
>>  msgctxt "@title:window "
>>  msgid "Property details"
>> -msgstr "Детали свойства"
>> +msgstr "Сведения свойства"
> Я не могу понять смысл этого словосочетания. "Подробные свойства"?
> Не исправлял.

Когда вводите рецепт, для какого-то из компонентов может не быть подробной  
информации о питательности или чего-то подобного (например, цыплята бывают  
разные, сказать насколько питателен цыплёнок нельзя). Krecipes показывает,  
что «Property Status:» «Incomplete» (или «Complete, but approximations  
made»). Нажав кнопку «Details», можно увидеть окно «Property details» с  
информацией про то, чего не хватает.

Я исправил на «Сведения о свойстве».

^ permalink raw reply	[flat|nested] 2+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2010-12-19 20:13 UTC | newest]

Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-12-19 19:44 [kde-russian] Комментарии к r1207770 от efremov Alexander Potashev
2010-12-19 20:13 ` Yuri Chornoivan

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git