From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net> To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Переводы UserBase (новые страницы, старые проблемы) Date: Mon, 08 Nov 2010 17:24:17 +0200 Message-ID: <op.vluyertfl2zvei@localhost.localdomain> (raw) In-Reply-To: <AANLkTikAt+u-Gjp4dM2HZ5w1RjhFJz+0L7LUEu-6sqTM@mail.gmail.com> написане Mon, 08 Nov 2010 17:11:05 +0200, Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>: > Я правильно понимаю, что старые страницы удалить невозможно? Нет, их можно удалить. Достаточно попросить об этом кого-нибудь из администраторов на #kde-www (например, Инго). Энн не будет до 17 ноября. > > Кстати, перенос переводов на TranslateWiki -- хорошая задача для Google > Code-in. > Там сейчас проблема скорее в неразумном использовании ужасного гуглоперевода без всякого контроля орфографии... > > 25 октября 2010 г. 22:05 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> > написал: >> Доброго времени суток, >> >> Если в списке есть интересующиеся переводом страниц вики KDE (UserBase), >> они, вероятно, в курсе дела: старые переводы (до запуска TranslateWiki) >> остались на страницах _(ru). Переводить там уже не стоит, но стоит >> перетащить перевод на новые страницы (/ru). >> >> Несколько дней назад в вики зарегистрировалась пара новых переводчиков >> на >> русский язык, но они наверное не знают вышеприведенной информации... >> >> Получить список старых страниц можно разместив у себя на странице >> пользователя такой код (если не нравится, потом можно убрать ;) ): >> >> <DPL> >> titlematch = %_(ru) >> notnamespace = Translations >> columns = 3 >> format = ,\n* [[%PAGE%|%TITLE%]],, >> resultsheader = Найдено %TOTALPAGES% страниц. Вот их список:\n >> </DPL> >> >> К сожалению всё не так просто. Со времени перевода этих страниц >> содержание >> успело несколько устареть. Кроме того, как показали недавние опыты с >> переводом KHelpCenter, по-русски у меня получается не очень... Не мог бы >> кто-нибудь помочь, чтобы избежать ненужного дублирования перевода? >> >> Спасибо. >
prev parent reply other threads:[~2010-11-08 15:24 UTC|newest] Thread overview: 3+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2010-10-25 18:05 Yuri Chornoivan 2010-11-08 15:11 ` Alexander Potashev 2010-11-08 15:24 ` Yuri Chornoivan [this message]
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=op.vluyertfl2zvei@localhost.localdomain \ --to=yurchor@ukr.net \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git