From: "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>
To: "KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] конвертер .desktop<->po
Date: Sat, 13 Nov 2010 12:30:47 +0200
Message-ID: <op.vl3t5hapl2zvei@localhost.localdomain> (raw)
In-Reply-To: <201011131315.03375.cas@altlinux.ru>
написане Sat, 13 Nov 2010 12:15:02 +0200, Андрей Черепанов
<cas@altlinux.ru>:
> 12 ноября 2010 Yuri Kozlov написал:
>> В Fri, 12 Nov 2010 18:34:59 +0300
>>
>> Андрей Черепанов <cas@altlinux.ru> пишет:
>> > > > Хорошо было бы:
>> > > > 1. Включать имена файлов и номера строк в комментарии
>> > >
>> > > Ага.
>> > >
>> > > > 2. Шерстить сразу несоклько файлов
>> > >
>> > > Не для этой программы. Либо к ней обёртку, либо через
>> Makefile/Jamfile.
>> > > Или имелось в виду, что нужно из нескольких .desktop-файлов сделать
>> > > один templates.pot? Зачем?
>> >
>> > Жаль. msgcat такой кривой!
>>
>> Опиши тогда весь процесс работы над переводом нескольких
>> файлов. Поэтапно, а то как-то не очень представляю зачем их слеплять
>> надо.
> 1. В проекте kmymoney-4.x имеем 10 файлов .desktop без русской
> локализации
> 2. Вытаскиваем эти файлы отдельно из кода (для rpm-пакета)
> 3. Извлекаем все строки из всех файлов (кстати, есть перечень переводимых
> параметров, а не шаблон, но у тебя в коде используется регэксп). Это
> позволяет
> работать с одним файлом и избежать возможного дублирования.
> 4. Сливаем переводы из файла поочерёдно с каждым файлом .desktop
> 5. Отправляем архив в апстрим и в RPM-пакет.
>
Кхм-кхм...
А как насчёт
1) Переводим desktop_extragear-office_kmymoney.pot
2) Отправляем в апстрим (в пакет RPM и deb попадает автоматически).
?
next prev parent reply other threads:[~2010-11-13 10:30 UTC|newest]
Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-10-15 14:21 Yuri Kozlov
2010-10-15 17:42 ` Андрей Черепанов
2010-11-12 14:37 ` Андрей Черепанов
2010-11-12 15:13 ` Yuri Kozlov
2010-11-12 15:34 ` Андрей Черепанов
2010-11-12 18:07 ` Yuri Kozlov
2010-11-13 10:15 ` Андрей Черепанов
2010-11-13 10:30 ` Yuri Chornoivan [this message]
2010-11-13 11:10 ` Андрей Черепанов
2010-11-13 13:11 ` Yuri Chornoivan
2010-11-14 11:27 ` Alexander Potashev
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=op.vl3t5hapl2zvei@localhost.localdomain \
--to=yurchor@ukr.net \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git