* [kde-russian] Комментарии к r1179460 от yurchor
@ 2010-10-20 20:56 Alexander Potashev
2010-10-21 4:32 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-10-20 20:56 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
> diff --git a/docmessages/kdeedu/kgeography.po b/docmessages/kdeedu/kgeography.po
> index af85224..03e2177 100644
> --- a/docmessages/kdeedu/kgeography.po
> +++ b/docmessages/kdeedu/kgeography.po
Исправления в этом файле не попали в ветку stable. Другие файлы не
проверял.
> @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "При первом запуске &kgeography; вас спросят с
> msgid ""
> "<screeninfo>Here's a screenshot of &kgeography; at first start</screeninfo>"
> msgstr ""
> -"<screeninfo>Это снимок экрана &kgeography; при первомзапуске</screeninfo>"
> +"<screeninfo>Это снимок экрана &kgeography; при первом запуске</screeninfo>"
>
> #. Tag: phrase
> #: index.docbook:114
> @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
> #: index.docbook:342
> #, no-c-format
> msgid "How to make maps"
> -msgstr "Создавание карт"
> +msgstr "Создание карт"
>
> #. Tag: para
> #: index.docbook:343
> @@ -599,9 +599,9 @@ msgid ""
> "division, so you can fill the map according to them."
> msgstr ""
> "<ulink url=\"http://kgeography.berlios.de/gen_map.pl\">Здесь</ulink> вы "
> -"можетенайти инструмент (созданный Yann Verley), который помог ему при "
> +"можете найти инструмент (созданный Yann Verley), который помог ему при "
> "созданием карты Франции. Чтобы понять, как его использовать просто запустите "
> -"прграмму и прочтите справку. Основное, что он делает - создает файл <literal "
> +"программу и прочтите справку. Основное, что он делает - создает файл <literal "
> "role=\"extension\">.kgm</literal> из обычного текстового фала и записывает "
> "файл с цветами, ассоциированными для каждой из стран, таким образом, сверясь "
> "с ним вы можете заполнить карту."
> @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
> #: index.docbook:374
> #, no-c-format
> msgid "Each division has these tags:"
> -msgstr "Для каждой страны или региона олжны быть указаны следующие теги:"
> +msgstr "Для каждой страны или региона должны быть указаны следующие теги:"
>
> #. Tag: para
> #: index.docbook:378
> @@ -768,10 +768,10 @@ msgstr ""
> "userinput> означает, что область будет представлена во всех режимах "
> "(просмотр и тестирование). Тег является дополнительным. Когда тега <sgmltag "
> "class=\"starttag\">ignore</sgmltag> нет, подразумевается, что он установлен "
> -"в <userinput>no</userinput>. Пример: <quote>Алжирия</quote> имеет тег, "
> +"в <userinput>no</userinput>. Пример: <quote>Алжир</quote> имеет тег, "
> "установленный в <userinput>yes</userinput> для карты <quote>Европа</quote>, "
> "что означает, что <quote>Алжир</quote> не будет частью любого теста, "
> -"вразделе <quote>Европа</quote>."
> +"в разделе <quote>Европа</quote>."
>
> #. Tag: para
> #: index.docbook:387
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Комментарии к r1179460 от yurchor
2010-10-20 20:56 [kde-russian] Комментарии к r1179460 от yurchor Alexander Potashev
@ 2010-10-21 4:32 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2010-10-21 4:32 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
написане Wed, 20 Oct 2010 23:56:29 +0300, Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com>:
>> diff --git a/docmessages/kdeedu/kgeography.po
>> b/docmessages/kdeedu/kgeography.po
>> index af85224..03e2177 100644
>> --- a/docmessages/kdeedu/kgeography.po
>> +++ b/docmessages/kdeedu/kgeography.po
> Исправления в этом файле не попали в ветку stable. Другие файлы не
> проверял.
Да. С остальными та же ситуация. Переводы всё равно не завершены, видимо,
никто завершать в оставшееся до выпуска 4.6 время их не будет. Поэтому
портирование на 4.5 не имеет особого смысла. Если кто-то придерживается
противоположного мнения, пожалуйста, аргументируйте.
Возможно, в смысле документации было бы целесообразно создать страницу в
вики, где будут обозначены (подобно тому, как это сделано в команде
Fedora) основные цели для конкретного выпуска 4.X (список наиболее важной
для проекта документации)? Такая страница (при условии надлежащей
видимости и ежемесячных анонсов) могла бы стать ориентиром для
переводчиков, поскольку сейчас некоторая часть усилий тратится на то, что
безусловно через несколько месяцев отправится в утиль. ;)
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2010-10-21 4:32 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-10-20 20:56 [kde-russian] Комментарии к r1179460 от yurchor Alexander Potashev
2010-10-21 4:32 ` Yuri Chornoivan
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git